Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 5:20
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how much Jesus had done for him, and everyone marveled. -
(en) New American Standard Bible ·
And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пошёл и начал проповедовать в Десятиградии, что сотворил с ним Иисус; и все дивились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Пішов він і взяв проповідувати у Десятимісті те, що зробив йому Ісус, — отож чудувалися всі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І пійшов і почав проповідувати в Десятиградї, що зробив йому Ісус; і всї дивувались. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І пішов він та в Десятимісті зачав пропові́дувати, які речі великі Ісус учинив йому. І всі дивувались! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот пошел и стал рассказывать в Десятиградии о том, что сделал для него Иисус. Его рассказ приводил всех в изумление. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И он ушёл и начал рассказывать людям в Десятиградии, как много Иисус сделал для него, и все дивились. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож пішов він, та й почав проповідувати в Десятимісті [2] про те, що зробив для нього Ісус, і всі дивувалися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож він пішов і почав усім у Десятимісті розповідати, як багато Ісус зробив для нього. І всі були вражені тим.