Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Luke 16:11
-
New Living Bible Translation
And if you are untrustworthy about worldly wealth, who will trust you with the true riches of heaven?
-
(en) King James Bible ·
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? -
(en) New King James Bible Version ·
Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? -
(en) New International Bible Version ·
So if you have not been trustworthy in handling worldly wealth, who will trust you with true riches? -
(en) English Standard Bible Version ·
If then you have not been faithful in the unrighteous wealth, who will entrust to you the true riches? -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you? -
(en) Darby Bible Translation ·
If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Итак, если вы в неправедном богатстве не были верны, кто доверит вам истинное? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ви, отже, з неправними грішми не були вірні, то хто довірить вам добро правдиве? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж оце у неправедній мамонї вірні не будете, то правдиве хто вам звірить? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, коли в несправедливім багатстві ви не були вірні, — хто вам правдиве довірить? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Поэтому, если вы не были честными в обращении с земным богатством, то кто доверит вам истинное? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И если нельзя доверить тебе земные богатства, то и истинные небесные сокровища не будут доверены тебе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож коли в неправедному багатстві ви не були вірні, то хто вам довірить справжнє? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо ви не гідні довіри в багатствах земних, то хто довірить вам справжнє багатство?