Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 13:11
-
New Living Bible Translation
For Jesus knew who would betray him. That is what he meant when he said, “Not all of you are clean.”
-
(en) King James Bible ·
For he knew who should betray him; therefore said he, Ye are not all clean. -
(en) New King James Bible Version ·
For He knew who would betray Him; therefore He said, “You are not all clean.” -
(en) New International Bible Version ·
For he knew who was going to betray him, and that was why he said not every one was clean. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he knew who was to betray him; that was why he said, “Not all of you are clean.” -
(en) New American Standard Bible ·
For He knew the one who was betraying Him; for this reason He said, “Not all of you are clean.” -
(en) Darby Bible Translation ·
For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Знав бо, хто зрадити його мав, тим то й мовив: «Не всі ви чисті.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Знав бо зрадника свого; тим і сказав: Не всї ви чисті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо Він знав Свого зра́дника, тому то сказав: „Ви чисті не всі“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он знал, кто предаст Его, и поэтому сказал, что не все чисты. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он знал, кто должен будет предать Его, потому и сказал: "Не все среди вас чисты". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Він знав того, хто зрадить Його, тому й сказав, що не всі вони чисті. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він знав того, хто зрадить, тому й сказав так: «Ви чисті, та не всі».