Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 5:31
-
New Living Bible Translation
Witnesses to Jesus
“If I were to testify on my own behalf, my testimony would not be valid.
-
(en) King James Bible ·
Testimonies about Jesus
If I bear witness of myself, my witness is not true. -
(en) New International Bible Version ·
Testimonies About Jesus
“If I testify about myself, my testimony is not true. -
(en) English Standard Bible Version ·
If I alone bear witness about myself, my testimony is not true. -
(en) New American Standard Bible ·
“If I alone testify about Myself, My testimony is not true. -
(en) Darby Bible Translation ·
Testimonies about Jesus
If I bear witness concerning myself, my witness is not true. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Моё не есть истинно. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Неправдиве моє свідоцтво, коли свідчу я сам за себе. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли я сьвідкую про себе, сьвідченнє моє не правдиве. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли сві́дчу про Себе Я Сам, то свідо́цтво Моє неправдиве. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Если бы Я свидетельствовал Сам о Себе, то свидетельство Мое было бы недействительно,34 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если Я Сам расскажу о Себе людям, они могут не поверить Мне. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо Я свідчу Сам про Себе, то Моє свідчення неправдиве. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
«Якщо Я свідчитиму про Себе Сам, то це свідчення не матиме сили.