Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 12:16
-
New Living Bible Translation
Meanwhile, Peter continued knocking. When they finally opened the door and saw him, they were amazed.
-
(en) King James Bible ·
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished. -
(en) New King James Bible Version ·
Now Peter continued knocking; and when they opened the door and saw him, they were astonished. -
(en) New International Bible Version ·
But Peter kept on knocking, and when they opened the door and saw him, they were astonished. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Peter continued knocking, and when they opened, they saw him and were amazed. -
(en) New American Standard Bible ·
But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed. -
(en) Darby Bible Translation ·
But Peter continued knocking: and having opened, they saw him and were astonished. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Между тем Пётр продолжал стучать. Когда же отворили, то увидели его и изумились. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А Петро далі стукав. І відчинили і, побачивши його, нестямилися. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Петр же не перестав стукати; відчинивши ж, увидїли його, та й здивувались. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Петро й далі стукав. Коли ж відчинили, вони його вгледіли та й дивувалися. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Петр между тем продолжал стучать, и когда они наконец открыли ворота и увидели его, то пришли в изумление. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пётр же продолжал стучать и, когда отворили дверь и увидели его, все изумились. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Петро ж стукав далі. Відчинивши, побачили його й жахнулися. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та Петро все стукав, і коли вони відчинили й побачили його, то були дуже здивовані.