Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 4:20
-
New Living Bible Translation
It was there at Gilgal that Joshua piled up the twelve stones taken from the Jordan River.
-
(en) King James Bible ·
And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal. -
(en) New King James Bible Version ·
And those twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal. -
(en) New International Bible Version ·
And Joshua set up at Gilgal the twelve stones they had taken out of the Jordan. -
(en) English Standard Bible Version ·
And those twelve stones, which they took out of the Jordan, Joshua set up at Gilgal. -
(en) New American Standard Bible ·
Those twelve stones which they had taken from the Jordan, Joshua set up at Gilgal. -
(en) Darby Bible Translation ·
And those twelve stones which they had taken out of the Jordan did Joshua set up in Gilgal. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И двенадцать камней, которые взяли они из Иордана, Иисус поставил в Галгале -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тих же дванадцять каменів, що взяли були з Йордану, поставив Ісус у Гілгалі, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ті ж дванайцять каменнів, що взяли вони з Йорданї, поставив Йозей в Галгалї, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А дванадцять тих ка́менів, що взяли́ з Йорда́ну, Ісус поставив у Ґілґалі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иисус поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они принесли с собой двенадцать камней, которые взяли из Иордана, и Иисус установил их в Галгале. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ісус поставив у Ґалґалі цих дванадцять каменів, які взяв з Йордану,