Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 1:6
-
New Living Bible Translation
He has made us a Kingdom of priests for God his Father. All glory and power to him forever and ever! Amen.
-
(en) King James Bible ·
And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him be glory and dominion for ever and ever. Amen. -
(en) New International Bible Version ·
and has made us to be a kingdom and priests to serve his God and Father — to him be glory and power for ever and ever! Amen. -
(en) English Standard Bible Version ·
and made us a kingdom, priests to his God and Father, to him be glory and dominion forever and ever. Amen. -
(en) New American Standard Bible ·
and He has made us to be a kingdom, priests to His God and Father — to Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen. -
(en) Darby Bible Translation ·
and made us a kingdom, priests to his God and Father: to him [be] the glory and the might to the ages of ages. Amen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и соделавшему нас царями и священниками Богу и Отцу Своему, слава и держава во веки веков, аминь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і зробив нас царством священиків Богові й Отцеві своєму, — йому слава і влада на віки вічні! Амінь. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
(і зробив тому нас царями і сьвящениками Богу і Отцеві своєму,) слава і держава по вічні віки. Амінь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що вчинив нас „царями, священиками Богові“ й Отцеві Своєму, — Тому слава та сила на вічні віки! Амі́нь. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сделал нас царством и священниками Своего Бога и Отца. Ему да будет слава и власть вовеки! Аминь. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он объединил нас в царство и сделал нас священниками на службе у Бога, Отца Своего. Слава Ему и сила во веки. Аминь! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Котрий зробив нас [царями і] священиками Богові й Своєму Отцеві, — Йому слава і влада навіки-віків! Амінь [1]. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він об’єднав нас у Своєму Царстві й зробив нас священиками, які служать Богу, Його Отцю. Слава і сила Йому навіки! Амінь.