Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ruth 1:3
-
New Living Bible Translation
Then Elimelech died, and Naomi was left with her two sons.
-
(en) King James Bible ·
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left, and her two sons. -
(en) New International Bible Version ·
Now Elimelek, Naomi’s husband, died, and she was left with her two sons. -
(en) English Standard Bible Version ·
But Elimelech, the husband of Naomi, died, and she was left with her two sons. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Elimelech, Naomi’s husband, died; and she was left with her two sons. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И умер Елимелех, муж Ноемини, и осталась она с двумя сыновьями своими. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згодом помер Елімелех, чоловік Ноеми, і вона лишилася сама з двома синами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І помер Єлимелех, чоловік Ноемин, і вона зісталась з двома своїми синами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І помер Елімелех, муж Ноомі́, і зоста́лася вона та два їхні си́ни. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Элимелех, муж Ноемини, умер, и она осталась с двумя сыновьями. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Спустя некоторое время муж Ноемини, Елимелех, умер. И осталась Ноеминь с двумя сыновьями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Та Авімелех, чоловік Ноеміні, помер і вона залишилася зі своїми двома синами.