Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 1:27
-
New Living Bible Translation
I asked the LORD to give me this boy, and he has granted my request.
-
(en) King James Bible ·
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: -
(en) New King James Bible Version ·
For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition which I asked of Him. -
(en) New International Bible Version ·
I prayed for this child, and the Lord has granted me what I asked of him. -
(en) English Standard Bible Version ·
For this child I prayed, and the Lord has granted me my petition that I made to him. -
(en) New American Standard Bible ·
“For this boy I prayed, and the LORD has given me my petition which I asked of Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
For this boy I prayed; and Jehovah has granted me my petition which I asked of him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
о сём дитяти молилась я, и исполнил мне Господь прошение моё, чего я просила у Него; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Про це хлоп'ятко я молилась, і Господь дав мені те, що я просила в нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про се хлопятко благала я, і Господь ізглянувсь на моє благаннє, що заносила до його. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я молилася за дитину цю, — і Господь дав мені жада́ння моє, що я просила від Нього. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я молилась об этом ребенке, и Господь дал мне то, о чем я Его просила. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
я молилась об этом ребёнке, и Господь исполнил мою просьбу. Он дал мне это дитя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
молилася про цього хлопчину, і Господь виконав мені моє прохання, про яке я в Нього молила.