Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
1 Samuel 14:14
-
New Living Bible Translation
-
(en) King James Bible ·
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. -
(en) New International Bible Version ·
In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre. -
(en) New American Standard Bible ·
That first slaughter which Jonathan and his armor bearer made was about twenty men within about half a furrow in an acre of land. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И пало от этого первого поражения, нанесённого Ионафаном и оруженосцем его, около двадцати человек, на половине поля, обрабатываемого парою волов в день. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І полягло в тім першім побою, що завдав Йонатан і його зброєноша, щось із двадцять чоловік на просторі половини дня орання одною парою волів. -
also daß derer, die Jonathan und sein Waffenträger zuerst erschlug, waren bei 20 Mann, beinahe auf einer halben Hufe Acker, die ein Joch pflügt.
-
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І була́ перша пора́зка, що вдарив Йонатан та його зброєноша, близько двадцяти чоловіка, на половині скиби оброблюваного парою волів поля на день. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Во время первого нападения Ионафан и его оруженосец убили около двадцати человек на месте размером с половину поля, обрабатываемого парой волов за один день. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В первой атаке Ионафан и оруженосец убили около двадцати человек филистимлян на поле в половину акра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І перший погром, яким Йонатан і той, хто носив його зброю, побили дротиками, пращами і камінням з долини складав приблизно двадцять чоловік. -
(de) Hoffnung für Alle ·
Die beiden brachten bei diesem ersten Überfall etwa zwanzig Männer um. Die Leichen lagen in einem Umkreis von wenigen Metern. -
Das war der erste Schlag, den Jonatan und sein Waffenträger führten. Sie erschlugen etwa zwanzig Mann, auf einer Fläche, die ungefähr einen halben Morgen groß war.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І впало в тім первім побою, що завдав Йонатан та зброєноша його, до двайцятьох чоловіка на просторі половини дня ораня одною парою волів.