Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Samuel 17:54
-
New Living Bible Translation
(David took the Philistine’s head to Jerusalem, but he stored the man’s armor in his own tent.)
-
(en) King James Bible ·
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. -
(en) New King James Bible Version ·
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent. -
(en) New International Bible Version ·
David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent. -
(en) English Standard Bible Version ·
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem, but he put his armor in his tent. -
(en) New American Standard Bible ·
Then David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem, but he put his weapons in his tent. -
(en) Darby Bible Translation ·
And David took the head of the Philistine and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И взял Давид голову Филистимлянина и отнёс её в Иерусалим, а оружие его положил в шатре своём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид же взяв голову філістимлянина й приніс її в Єрусалим, а його зброю склав у себе в шатрі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Давид же взяв голову Филистієву та й однїс у Ерусалим, а його зброю зложив у себе в наметї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Давид узяв го́лову того филисти́млянина, і приніс її до Єрусалиму, а збро́ю його склав у своєму наме́ті. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид взял голову филистимлянина и принес ее в Иерусалим, а оружие филистимлянина он положил у себя в шатре. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Давид взял голову филистимлянина и отнёс её в Иерусалим, а оружие его положил в свой шатёр.