Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Неемия 5:19
-
Новый русский перевод Библии
Вспомни мне во благо, Боже мой, все, что я сделал для этого народа.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Помяни, Боже мой, во благо мне всё, что я сделал для народа сего! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Боже, не забудь всё хорошее, что я делал для этих людей! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згадай, мій Боже, на добро мені все, що я зробив для цього народу! -
(en) King James Bible ·
Think upon me, my God, for good, according to all that I have done for this people. -
(en) English Standard Bible Version ·
Remember for my good, O my God, all that I have done for this people. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Запам'ятай же мені, Боже мій, на добре все те, що́ я робив для цього народу! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Згадай мене, Боже, на добро за все, що я зробив для цього народу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спогадай, мій Боже, на добро менї про все, що я вчинив задля сього народу! -
(en) New King James Bible Version ·
Remember me, my God, for good, according to all that I have done for this people. -
(en) New International Bible Version ·
Remember me with favor, my God, for all I have done for these people. -
(en) Darby Bible Translation ·
Remember for me, my God, for good, all that I have done for this people. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remember, O my God, all that I have done for these people, and bless me for it. -
(en) New American Standard Bible ·
Remember me, O my God, for good, according to all that I have done for this people.