Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Исход 14:19
-
Новый русский перевод Библии
Ангел Бога, Который31 шел перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом сынов Израилевых, и пошёл позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И тогда Ангел Господний встал позади народа (до этого же Ангел Господний всё время шёл впереди народа, ведя их за собой), так что облачный столб передвинулся и оказался не впереди, а позади народа, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повернувся тоді ангел Божий, що йшов поперед табору Ізраїля, та й спинився позад них; і стовп хмаровий, що йшов перед ними, спинився позад них. -
(en) King James Bible ·
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them: -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушив Ангол Божий, що йшов перед Ізраїльським табо́ром, і пішов за ними; і рушив стовп хмари перед ними, і став за ними, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Божий ангел, який ішов перед табором Ізраїльських синів, піднявся і перейшов у їхній тил. Піднявся і стовп хмари з-перед їхнього обличчя і став позаду них. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушив тодї ангел Божий, що йшов поперед табору Ізрайлевого, та й став позад їх. -
(en) New King James Bible Version ·
And the Angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud went from before them and stood behind them. -
(en) New International Bible Version ·
Then the angel of God, who had been traveling in front of Israel’s army, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from in front and stood behind them, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them, and stood behind them. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the angel of God, who had been leading the people of Israel, moved to the rear of the camp. The pillar of cloud also moved from the front and stood behind them. -
(en) New American Standard Bible ·
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.