Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Иезекииль 10:8
-
Новый русский перевод Библии
(Под крыльями херувимов видны были подобия человеческих рук.)
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И видно было у Херувимов подобие рук человеческих под крыльями их. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
(Херувимы имели под крыльями подобие человеческих рук. ) -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Було ж у херувимів видно подобину людської руки під крильми. -
(en) King James Bible ·
And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings. -
(en) English Standard Bible Version ·
The cherubim appeared to have the form of a human hand under their wings. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І показалася в Херувимів подоба лю́дської руки під їхніми кри́лами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І я побачив херувимів, під їхніми крилами — подоба людських рук. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Було ж у херувимів видко подобину рук людських під крильми. -
(en) New King James Bible Version ·
The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings. -
(en) New International Bible Version ·
(Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.) -
(en) Darby Bible Translation ·
And there appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. -
(en) New Living Bible Translation ·
(All the cherubim had what looked like human hands under their wings.) -
(en) New American Standard Bible ·
The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings.