Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Захария 14:14
-
Новый русский перевод
Но и сам Иуда будет сражаться в Иерусалиме. Будет собрано богатство окрестных народов — золото, серебро и одежды в огромном количестве.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов: золото, серебро и одежды в великом множестве. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Народ Иуды будет драться в Иерусалиме, и соберёт богатства со всех народов вокруг города — золото, серебро и одежду. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Юда теж воюватиме в Єрусалимі. І позбирають скарби всіх навкруги народів: золота, срібла та одежі буде велика сила. -
(en) King James Bible ·
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. -
(en) New International Version ·
Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected — great quantities of gold and silver and clothing. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Юда стане в лави в Єрусалимі та збере силу всіх народів, що довкола, золото, срібло і одяг — велика кількість. -
(en) New King James Version ·
Judah also will fight at Jerusalem.
And the wealth of all the surrounding nations
Shall be gathered together:
Gold, silver, and apparel in great abundance. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та й Юда воювати ме проти Ерусалиму; й по нагромаджують скарби всіх народів, золото, срібло та одежу в великому множестві. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І навіть Юда воюватиме в Єрусалимі, і буде згрома́джений маєток всіх навкі́льних наро́дів, золото й срі́бло та о́діж, дуже багато. -
(en) New Living Translation ·
Judah, too, will be fighting at Jerusalem. The wealth of all the neighboring nations will be captured — great quantities of gold and silver and fine clothing. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together -- gold, and silver, and garments, in great abundance. -
(en) New American Standard Bible ·
Judah also will fight at Jerusalem; and the wealth of all the surrounding nations will be gathered, gold and silver and garments in great abundance.