Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 1:7
-
Новый русский перевод Библии
Он пришел как свидетель, свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он пришёл для свидетельства, чтобы свидетельствовать о Свете, дабы все уверовали через него. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прийшов він свідком — свідчити світло, щоб усі з-за нього увірували. -
(en) King James Bible ·
The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він прийшов свідчити про Світло, щоб через нього всі змогли почути й повірити у Нього. -
(en) English Standard Bible Version ·
He came as a witness, to bear witness about the light, that all might believe through him. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він прийшов на свідо́цтво, щоб засві́дчити про Світло, щоб повірили всі через нього. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він прийшов, аби свідчити, свідчити про Світло, щоб усі повірили через нього. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сей прийшов на сьвідкуваннє, щоб сьвідкувати про сьвітло, щоб усї вірували через него. -
(en) New King James Bible Version ·
This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe. -
(en) New International Bible Version ·
He came as a witness to testify concerning that light, so that through him all might believe. -
(en) Darby Bible Translation ·
He came for witness, that he might witness concerning the light, that all might believe through him. -
(en) New Living Bible Translation ·
to tell about the light so that everyone might believe because of his testimony. -
(en) New American Standard Bible ·
He came as a witness, to testify about the Light, so that all might believe through him.