Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Деяния 24:13
-
Новый русский перевод Библии
Они не могут доказать обвинений, которые сейчас выдвигают против меня.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и не могут доказать того, в чём теперь обвиняют меня. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И они не могут доказать обвинения, которые теперь выдвигают против меня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й того, в чому вони перед тобою мене тепер винуватять, вони не можуть доказати. -
(en) King James Bible ·
Neither can they prove the things whereof they now accuse me. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Вони не можуть довести тобі ті звинувачення, що зараз висувають проти мене. -
(en) English Standard Bible Version ·
Neither can they prove to you what they now bring up against me. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І не можуть вони дове́сти тобі того, у чо́му тепер оскаржа́ють мене. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не можуть вони довести тобі й того, у чому тепер мене звинувачують. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
анї довести менї не можуть, у чому тепер винують мене. -
(en) New International Bible Version ·
And they cannot prove to you the charges they are now making against me. -
(en) Darby Bible Translation ·
neither can they make good the things of which they now accuse me. -
(en) New Living Bible Translation ·
These men cannot prove the things they accuse me of doing. -
(en) New American Standard Bible ·
“Nor can they prove to you the charges of which they now accuse me.