Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 6:6
-
Новый русский перевод Библии
Эти повеления, которые я даю тебе сегодня, должны быть у тебя в сердце.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И да будут слова сии, которые Я заповедую тебе сегодня, в сердце твоём; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и всегда помни заповеди, которые я сегодня даю тебе! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Оці слова, що їх я заповідаю тобі сьогодні, мусять бути в твоєму серці. -
(en) King James Bible ·
And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: -
(en) English Standard Bible Version ·
And these words that I command you today shall be on your heart. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І будуть ці слова, що Я сьогодні наказую, на серці твоїм. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Нехай ці слова, які я сьогодні тобі заповідаю, перебувають у твоєму серці й у твоїй душі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І слова сї, що я заповідаю тобі сьогоднї, мусять бути в серцї твому. -
(en) New King James Bible Version ·
“And these words which I command you today shall be in your heart. -
(en) New International Bible Version ·
These commandments that I give you today are to be on your hearts. -
(en) Darby Bible Translation ·
And these words, which I command thee this day, shall be in thy heart; -
(en) New Living Bible Translation ·
And you must commit yourselves wholeheartedly to these commands that I am giving you today. -
(en) New American Standard Bible ·
“These words, which I am commanding you today, shall be on your heart.