Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Римлянам 4:8
-
Новый русский перевод Библии
Блажен тот,
кому Господь не вменит греха».19
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Блажен человек, которому Господь не вменит греха». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благословен тот, чьи грехи Господь не принимает в расчёт". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Щаслива людина, якій Господь гріха не порахує.» -
(en) King James Bible ·
Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Блаженний той, кому Господь гріхи не зарахує». -
(en) English Standard Bible Version ·
blessed is the man against whom the Lord will not count his sin.” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Блаженна людина, якій Господь не порахує гріха́!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Блаженна людина, якій Господь не зарахує гріха! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Блажен чоловік, котрому не полїчить Господь гріха. -
(en) New King James Bible Version ·
Blessed is the man to whom the Lord shall not impute sin.” -
(en) Darby Bible Translation ·
blessed [the] man to whom [the] Lord shall not at all reckon sin. -
(en) New American Standard Bible ·
“BLESSED IS THE MAN WHOSE SIN THE LORD WILL NOT TAKE INTO ACCOUNT.”