Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
1 Коринфянам 4:4
-
Новый русский перевод
Совесть моя чиста, хотя не это оправдывает меня. Но мой судья — Господь.
-
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне — Господь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо моя совесть чиста; но не по этой причине я оправдан. Господь мне судья, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо я не почуваю себе винним ні в чому, але я тим не виправданий. Хто мене судить — це Господь. -
(en) King James Bible ·
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord. -
(en) New International Version ·
My conscience is clear, but that does not make me innocent. It is the Lord who judges me. -
(en) English Standard Version ·
For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І хоч я ні в чому не відчуваю себе винним, але цим я не є виправданий. Адже Той, Хто мене судить, то Господь. -
(en) New King James Version ·
For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо нїчого на себе не знаю, та сим я не оправдуюсь; суддя ж мій Бог. -
(ua) Сучасний переклад ·
Сумління моє чисте, та не в цьому моє виправдання. Лише Господь мені суддя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я бо проти себе нічого не знаю, але цим не випра́вдуюсь; Той же, Хто судить мене, то Госпо́дь. -
(en) New Living Translation ·
My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord. -
(en) New American Standard Bible ·
For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.