Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
К Евреям 10:9
-
Новый русский перевод Библии
Потом Он добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Он отменяет первое и вводит в силу второе.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
потом прибавил: «вот, иду исполнить волю Твою, Боже». Отменяет первое, чтобы постановить второе. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом сказал Он: "Вот Я! Я пришёл исполнить волю Твою, о Боже!" И этим Бог отменяет первый порядок принесения жертв и утверждает новый порядок. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
«Ось я іду вчинити твою волю.» Касує, отже, перше, щоб установити друге. -
(en) King James Bible ·
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А потім Він сказав: «Явився Я здійснити Твою волю». Отже, Він перше скасовує, щоб установити друге. -
(en) English Standard Bible Version ·
then he added, “Behold, I have come to do your will.” He does away with the first in order to establish the second. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а потім додав: Ось іду, щоб виконати волю Твою. Він скасовує перше, щоби поставити друге. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
потім рече: "Ось, ійду вчинити волю Твою, Боже." Зносить перве, щоб друге поставити. -
(en) New International Bible Version ·
Then he said, “Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second. -
(en) Darby Bible Translation ·
then he said, Lo, I come to do thy will. He takes away the first that he may establish the second; -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he said, “Look, I have come to do your will.” He cancels the first covenant in order to put the second into effect. -
(en) New American Standard Bible ·
then He said, “BEHOLD, I HAVE COME TO DO YOUR WILL.” He takes away the first in order to establish the second.