Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Откровение 13:9
-
Новый русский перевод Библии
Если у кого есть уши, пусть услышит!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто имеет ухо, да слышит. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто слышит всё это, должен услышать вот что: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як хто має ухо, нехай слухає. -
(en) King James Bible ·
If any man have an ear, let him hear. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Той, хто має вуха, мусить почути: -
(en) English Standard Bible Version ·
If anyone has an ear, let him hear: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли має хто вухо, нехай слухає: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо хто має вухо, нехай слухає! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли хто має ухо, нехай слухає. -
(en) New King James Bible Version ·
If anyone has an ear, let him hear. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever has ears, let them hear. -
(en) Darby Bible Translation ·
If any one has an ear, let him hear. -
(en) New Living Bible Translation ·
Anyone with ears to hear
should listen and understand. -
(en) New American Standard Bible ·
If anyone has an ear, let him hear.