Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 10:29
-
Синодальный перевод Библии
Путь Господень — твердыня для непорочного и страх для делающих беззаконие.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Путь Господень — убежище для непорочных,
но погибель для тех, кто творит зло. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь хранит добрых людей и сокрушает тех, кто зло творит. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господня путь для праведника кріпость,
погибель тим, хто чинить зло. -
(en) King James Bible ·
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity. -
(en) English Standard Bible Version ·
The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
but destruction to evildoers. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Дорога Господня — тверди́ня неви́нним, а заги́біль — злочинцям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Страх Господній — твердиня для праведного і погибель для тих, хто чинить зло. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безвинному дорога Господня — твердиня, а страх беззаконникам. -
(en) New King James Bible Version ·
The way of the Lord is strength for the upright,
But destruction will come to the workers of iniquity. -
(en) New International Bible Version ·
The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
The way of Jehovah is strength to the perfect [man], but destruction to the workers of iniquity. -
(en) New Living Bible Translation ·
The way of the LORD is a stronghold to those with integrity,
but it destroys the wicked. -
(en) New American Standard Bible ·
The way of the LORD is a stronghold to the upright,
But ruin to the workers of iniquity.