Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Притчи 2:17
-
Синодальный перевод Библии
которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Бога своего.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
которая оставила супруга своей юности
и забыла союз, что она заключила пред Богом.5 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Женщина эта вышла замуж, когда была молодой, но она оставила мужа. Она не исполнила своих супружеских обетов, данных перед Богом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
що друга своїх молодощів занехаяла,
і що Божий союз забула, -
(en) King James Bible ·
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God. -
(en) English Standard Bible Version ·
who forsakes the companion of her youth
and forgets the covenant of her God; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
що покинула друга юна́цтва свого́, а про заповіт свого Бога забула, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сину! Хай тобою не опанує погана порада, яка відійшла від науки молодості, яка забула Божий завіт. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що друга юностї своєї понехала й Божий заповіт забула. -
(en) New King James Bible Version ·
Who forsakes the companion of her youth,
And forgets the covenant of her God. -
(en) Darby Bible Translation ·
who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God; -
(en) New Living Bible Translation ·
She has abandoned her husband
and ignores the covenant she made before God. -
(en) New American Standard Bible ·
That leaves the companion of her youth
And forgets the covenant of her God;