Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Матфея 24:8
-
Синодальный перевод Библии
всё же это — начало болезней.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но все это лишь начало родовых схваток.133 -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
но это будет лишь началом ваших испытаний, подобно тому, как женщина мучается в родах. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
та все це — початок страждання. -
(en) King James Bible ·
All these are the beginning of sorrows. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Та все це буде лише початком мук і страждань, то лише перші перейми, на зразок тих, що жінка має під час пологів. -
(en) English Standard Bible Version ·
All these are but the beginning of the birth pains. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А все це — поча́ток терпінь породільних. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
та це все — лише початок страждань. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Все ж се почин горя. -
(en) New King James Bible Version ·
All these are the beginning of sorrows. -
(en) New International Bible Version ·
All these are the beginning of birth pains. -
(en) Darby Bible Translation ·
But all these [are the] beginning of throes. -
(en) New Living Bible Translation ·
But all this is only the first of the birth pains, with more to come. -
(en) New American Standard Bible ·
“But all these things are merely the beginning of birth pangs.