Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
От Иоанна 10:2
-
Синодальный перевод Библии
а входящий дверью есть пастырь овцам.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но кто входит через ворота, тот настоящий пастух65 этих овец. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто же заходит через ворота, тот пастух своего стада. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто ж увіходить дверима, той вівцям — вівчар. -
(en) King James Bible ·
But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Хто ж йде через браму, той вівчар своєї отари. -
(en) English Standard Bible Version ·
But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А хто входить двери́ма, — той вівцям пастух. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а хто входить дверима, той пастир овець. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ж увіходить дверима, той пастир вівцям. -
(en) New King James Bible Version ·
But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. -
(en) New International Bible Version ·
The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. -
(en) Darby Bible Translation ·
but he that enters in by the door is [the] shepherd of the sheep. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the one who enters through the gate is the shepherd of the sheep. -
(en) New American Standard Bible ·
“But he who enters by the door is a shepherd of the sheep.