Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en
Второзаконие 12:13
- 
      
Синодальный перевод
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь; 
- 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Смотрите, не приносите всесожжения на всяком месте, которое увидите, - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
Берегись, не приноси всесожжения там, где тебе заблагорассудится. - 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
Уважай, щоб ти не приносив своїх усепалень на кожному місці, де яке побачиш, - 
      
(en) King James Bible ·
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest: - 
      
(en) New International Version ·
Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please. - 
      
(en) English Standard Version ·
Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see, - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Остерігайся, — щоб ти не приносив своїх всепалень на будь-якому місці, яке побачиш; - 
      
(en) New King James Version ·
Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see; - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Стережись приносити всепаленнє твоє на всякому місцї, де яке побачиш; - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
Стережися, щоб не прино́сив ти своїх цілопа́лень на кожному місці, яке побачиш, - 
      
(en) New Living Translation ·
Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like. - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest; - 
      
(en) New American Standard Bible ·
“Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see,