Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 12:3
-
Переклад Хоменка
Благословитиму тих, що тебе благословляють, і проклинатиму того, хто тебе проклинає. Тобою всі племена землі благословлятимуться."
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І благословлю благословляючих тебе, а кленучих тебе проклену. І благословляться в тобі всї племіння землї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поблагословлю́, хто тебе благосло́вить, хто ж тебе проклинає, того прокляну. І благословляться в тобі всі племена землі!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я поблагословлю тих, які благословляють тебе, а тих, які проклинають тебе, — прокляну; і благословенні будуть в тобі всі племена землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я благословлю благословляющих тебя, и злословящих тебя прокляну; и благословятся в тебе все племена земные. -
(en) King James Bible ·
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я благословлю тех, кто благословляет тебя,
и прокляну того, кто проклинает тебя;
и через тебя получат благословение
все народы на земле. -
(en) New King James Version ·
I will bless those who bless you,
And I will curse him who curses you;
And in you all the families of the earth shall be blessed.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я благословлю благословляющих тебя и прокляну клянущих тебя, и благословлю через тебя всех людей на земле". -
(en) New American Standard Bible ·
And I will bless those who bless you,
And the one who curses you I will curse.
And in you all the families of the earth will be blessed.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee; and in thee shall all families of the earth be blessed. -
(en) New Living Translation ·
I will bless those who bless you and curse those who treat you with contempt. All the families on earth will be blessed through you.”