Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 31:38
-
Переклад Хоменка
Оце двадцять уже років, як я з тобою. Вівці і кози твої не скидали, і баранів із твоєї отари не їв я.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Двайцять років оце вже я з тобою. Вівцї твої й кози твої не звергали, і баранїв із отари твоєї не їв я. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я вже двадцять літ із тобою. Вівці твої та кози твої не мертвили свого плоду, а баранів отари твоєї я не їв. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я вже двадцять років з тобою. Твої вівці й твої кози не залишалися без ягнят, і баранів із твоєї отари я не їв; -
(ru) Синодальный перевод ·
Вот, двадцать лет я был у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел; -
(en) King James Bible ·
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. -
(en) New International Version ·
“I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. -
(en) English Standard Version ·
These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. -
(ru) Новый русский перевод ·
Двадцать лет я прожил у тебя: твои овцы и козы не выкидывали, баранов из твоих стад я не ел. -
(en) New King James Version ·
These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your flock. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я работал на тебя 20 лет, и за всё это время не умер ни один новорожденный козлёнок, ни один новорожденный ягнёнок, и я не брал баранов из твоих стад для еды. -
(en) New American Standard Bible ·
“These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. -
(en) Darby Bible Translation ·
These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten. -
(en) New Living Translation ·
“For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food.