Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New King James Version
Ось потомство Ісава, він же Едом.
The Family of Esau
Now this is the genealogy of Esau, who is Edom.
Now this is the genealogy of Esau, who is Edom.
Ісав узяв собі жінок з дочок Ханаану: Аду, дочку Елона, хеттита, Оголіваму, дочку Ани, сина Цівона, хіввія,
Ада ж породила Ісавові Еліфаза, а Басмат породила Реуела.
Now Adah bore Eliphaz to Esau, and Basemath bore Reuel.
Оголівама породила Єуша, Алама й Кораха. Це сини Ісава, які народилися в нього в Ханаан-краю.
Та взяв Ісав своїх жінок, своїх синів, своїх дочок, усіх зо свого дому, своє майно, всю свою худобу й усі свої статки, що був їх придбав у Ханаан-краю, і пішов в інший, Сеїр-край, далеко від Якова, свого брата,
Then Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the persons of his household, his cattle and all his animals, and all his goods which he had gained in the land of Canaan, and went to a country away from the presence of his brother Jacob.
бо майно їхнє було занадто велике, щоб сидіти разом, і край, в якому вони кочували, не міг їх виживити заради їхніх великих стад.
For their possessions were too great for them to dwell together, and the land where they were strangers could not support them because of their livestock.
А це потомство Ісава, батька Едома, на Сеїр-узгір'ях.
And this is the genealogy of Esau the father of the Edomites in Mount Seir.
Імена синів Ісава: Еліфаз, син Ади, жінки Ісава; Реуел, син Басмати, жінки Ісава.
These were the names of Esau’s sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, and Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
Сини ж Еліфаза були: Теман, Омар, Цефо, Гатам та Кеназ.
А Тімна була наложниця Еліфаза, Ісавового сина, і вродила Еліфазові Амалека. Це потомки Ади, жінки Ісава.
Now Timna was the concubine of Eliphaz, Esau’s son, and she bore Amalek to Eliphaz. These were the sons of Adah, Esau’s wife.
А сини Реуела: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза. Оце потомки Басмати, жінки Ісава.
These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
Це були сини Оголівами, Ісавової жінки, дочки Ани, сина Цівона. Вона породила Ісавові Суша, Ялама й Кораха.
Ось старші синів Ісава. Сини Еліфаза, первістка Ісава: старший Теман, старший Омар, старший Цефо, старший Кеназ,
The Chiefs of Edom
These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
These were the chiefs of the sons of Esau. The sons of Eliphaz, the firstborn son of Esau, were Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
старший Корах, старший Гатам, старший Амалек. Це старші Еліфаза в Едом-краю, це нащадки Ади.
А це сини Реуела, сина Ісава: старший Нахат, старший Зерах, старший Шамма, старший Мізза. Це старші Реуела в Едом-краю, це нащадки Басмати, жінки Ісава.
These were the sons of Reuel, Esau’s son: Chief Nahath, Chief Zerah, Chief Shammah, and Chief Mizzah. These were the chiefs of Reuel in the land of Edom. These were the sons of Basemath, Esau’s wife.
Оголівами ж сини, жінки Ісава, такі: старший Суш, старший Ялам, старший Корах. Це старші Оголівами, дочки Ани, жінки Ісава.
Це нащадки Ісава й це їх старші. Це Едом.
These were the sons of Esau, who is Edom, and these were their chiefs.
Ось сини Сеїра Хорія, мешканці краю: Лотан, Шовал, Цівон, Ана,
The Sons of Seir
These were the sons of Seir the Horite who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
These were the sons of Seir the Horite who inhabited the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah,
Дішон, Ецер і Дішан. Це вожді хоріїв, синів Сеїра в Едом-краю.
Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the sons of Seir, in the land of Edom.
Сини ж Лотана були Хорі та Геман, а сестра Лотана була Тімна.
А це сини Шовала: Алван, Монахат, Евал, Шефо й Онам.
Сини ж Цівона оті: Айя і Ана; цей Ана, що знайшов гарячі джерела в пустарях, коли пас ослів Цівона, свого батька.
А діти Ани були: Дішон і Оголівама, дочка Ани.
Ось сини Дішона: Химдан, Ешбан, Ітран і Херан.
Сини ж Ецера такі: Білган, Зааван і Акан.
Це — є старші хоріїв: старший Лотан, старший Шовал, старший Цівон, старший Ана,
These were the chiefs of the Horites: Chief Lotan, Chief Shobal, Chief Zibeon, Chief Anah,
старший Дішон, старший Ецер, старший Дішан. Це старійшини хоріїв, за родами, в Сеїр-краю.
Chief Dishon, Chief Ezer, and Chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
А ось царі, що царювали в Едом-краю, перше, ніж царював там цар Ізраїля.
The Kings of Edom
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the children of Israel:
В Едомі царював Бела, син Беора; а його місто звалося Дінгава.
Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
Та помер Бела й замість нього царював Йовав, син Зераха, з Боцри.
And when Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Умер же Йовав і замість нього царював Хушам, із краю теманіїв.
When Jobab died, Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Умер і Хушам і замість нього царював Гадад, син Бедада, який розбив мідіянів на полі Моава, а його місто було Авіт.
And when Husham died, Hadad the son of Bedad, who attacked Midian in the field of Moab, reigned in his place. And the name of his city was Avith.
І помер Гадад, замість нього ж царював Самла з Масреки.
When Hadad died, Samlah of Masrekah reigned in his place.
Помер і Самла й замість нього царював Саул з Реховоту, над Рікою.
And when Samlah died, Saul of Rehoboth-by-the-River reigned in his place.
Умер Саул і замість нього царював Ваал-Ханан, син Ахбора.
When Saul died, Baal-Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Помер і Ваал-Ханан і замість нього царював Гадад; його ж місто звалося Пау, а ім'я його жінки було Мегедавель, дочка Матреда, внучка Мезагава.
Це імена старійшин Ісава, за їхніми родинами, за їхніми околицями, за їхніми назвиськами: старший Тімна, старший Алва, старший Єтет,