Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 4:3
-
Переклад Хоменка
По якомусь часі Каїн приніс Господеві жертву з плодів ріллі.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось по якомусь часї, що Каїн приносив Господеві жертву з польового вроджаю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через якийсь час трапилося, що Каїн приніс жертву Господу з плодів землі, -
(ru) Синодальный перевод ·
Спустя несколько времени Каин принёс от плодов земли дар Господу, -
(en) King James Bible ·
And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. -
(en) New International Version ·
In the course of time Cain brought some of the fruits of the soil as an offering to the Lord. -
(en) English Standard Version ·
In the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground, -
(ru) Новый русский перевод ·
Через некоторое время Каин принес в дар Господу плоды земли, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда пришло время жатвы, Каин принёс в дар Господу выращенные им плоды земли, -
(en) New American Standard Bible ·
So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground. -
(en) Darby Bible Translation ·
And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah. -
(en) New Living Translation ·
When it was time for the harvest, Cain presented some of his crops as a gift to the LORD.