Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Буття 39) | (Буття 41) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Після тих подій підчаший єгипетського царя і пекар провинилися перед своїм володарем, єгипетським царем.
  • Некоторое время спустя виночерпий и пекарь египетского царя провинились перед своим господином, царем Египта.
  • Тоді розгнівався фараон на обох своїх урядовців, на головного підчашого й на головного пекаря,
  • Фараон разгневался на двух своих приближенных, главного виночерпия и главного пекаря,
  • і віддав їх до ув'язнення у дім начальника варти, в темницю, де був ув'язнений Йосиф.
  • и заключил их в темницу при доме начальника стражи, туда же, куда был заключен Иосиф.
  • А начальник варти доручив їх Йосифові, й цей слугував їм. Були ж вони якийсь час ув'язнені.
  • Начальник стражи поручил их Иосифу, и тот прислуживал им.
    Они пробыли в заточении некоторое время,
  • Одної ночі снився їм обидвом сон, кожному окремо: сон, який для кожного з них був особливо значущий, для підчашого і для пекаря єгипетського царя, які сиділи в темниці.
  • и вот им обоим — виночерпию и пекарю египетского царя, которые сидели в темнице — в одну и ту же ночь приснились сны, и каждый сон имел свое особое значение.
  • Навідався до них уранці Йосиф і, бачивши, що вони засмутилися,
  • Придя к ним на следующее утро, Иосиф увидел, что они чем-то опечалены.
  • спитав обидвох фараонових придворців, які були разом з ним ув'язнені, у домі його пана: "Чого ж бо ви такі сумні сьогодні?"
  • Он спросил приближенных фараона, заключенных вместе с ним в доме его господина:
    — Почему у вас сегодня такой печальный вид?
  • А вони відповіли йому: "Сон снився нам, і немає кому його нам пояснити!" На те Йосиф до них: "Чи ж не від Бога пояснювання снів? Повідайте, будь ласка, мені."
  • — Нам обоим приснились сны, — ответили они, — а истолковать их некому.
    Иосиф сказал им:
    — Разве толкование не от Бога? Расскажите мне ваши сны.
  • І розповів наглядач підчаших свій сон Йосифові і сказав йому: "В моєму сні була виноградна лоза передо мною,
  • Главный виночерпий рассказал Иосифу свой сон:
    — Я видел во сне виноградную лозу,
  • а на тій лозі три пагони; і як вона розвивалася, вибуяв на ній цвіт і достиглі ягоди в її ґронах.
  • и на лозе были три ветви. Едва на ней показались почки, как она расцвела, и цветы сразу превратились в гроздья винограда.
  • У моїй же руці була чаша фараона. Взяв я ті ґрона й витиснув їх у чашу фараона та й подав її фараонові в руку."
  • У меня в руке была чаша фараона; я взял виноград, выжал сок в чашу и подал чашу в руку фараону.
  • Тоді каже йому Йосиф: "А пояснити то так: три пагони — це три дні.
  • — Вот что это значит, — сказал ему Иосиф. — Три ветви — это три дня.
  • За три дні фараон підведе твою голову й поверне тебе назад на твоє місце; ти будеш подавати фараонові в руки чашу, за попереднім звичаєм, коли був ти його підчашим.
  • Через три дня фараон возвысит тебя и возвратит на прежнее место, и ты подашь фараону его чашу, как в прежние времена, когда ты был его виночерпием.
  • Тільки ж згадай про мене, як добре тобі буде, і зроби, будь ласка, мені милість: нагадай фараонові про мене й виведи мене з цього дому;
  • Но в те добрые для тебя времена, молю тебя, вспомни обо мне и окажи мне милость: упомяни обо мне фараону, чтобы вызволить меня из темницы.
  • бо справді мене вкрадено з єврейської країни, та й тут я не зробив нічого, щоб мене кидати в яму."
  • Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.
  • Побачив наглядач пекарів, що він пояснив добре, то й каже до Йосифа: "А мені снилися три кошики білого хліба на голові в мене.
  • Увидев, что Иосиф дал благоприятное истолкование, главный пекарь сказал Иосифу:
    — Мне тоже приснился сон: я держал на голове три корзины с хлебом.203
  • У верхньому кошику були різні печива для фараона, й птиці розклювали їх із кошика на моїй голові."
  • В верхней была всякая выпечка для фараона, но ее клевали птицы прямо из корзины на моей голове.
  • Йосиф же відповів: "А пояснити його так: три кошики — це три дні.
  • — Вот что это значит, — сказал Иосиф. — Три корзины — это три дня.
  • За три дні фараон здійме голову з тебе й повісить тебе на дереві, а птиці будуть їсти тіло з тебе."
  • Через три дня фараон возвысит и тебя тоже — тебе отрубят голову, а тело посадят на кол,204 и птицы будут клевать его.
  • І сталося: третього дня, який був днем народин фараона, справив він учту всім своїм службовцям і з-поміж своїх службовців підвів голову головному підчашому та й голову головному пекареві.
  • На третий день, в свой день рождения, фараон устроил пир для всех своих придворных, и в их окружении он возвысил главного виночерпия и главного пекаря:
  • Наглядача підчаших повернув він назад до його уряду, подавати чашу фараонові в руки,
  • главного виночерпия он возвратил на прежнее место, и тот вновь подал чашу в руку фараону,
  • а наглядача пекарів повісив, — як Йосиф це вгадав їм.
  • а главного пекаря посадил на кол, как Иосиф и сказал им в своем истолковании.
  • Однак наглядач підчаших не згадав про Йосифа, забув про нього.
  • Но главный виночерпий не вспомнил об Иосифе; он забыл о нем.

  • ← (Буття 39) | (Буття 41) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025