Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 13:7
-
Переклад Хоменка
І послав Давид до дому до Тамарі сказати їй: “Піди до дому твого брата Амнона й зготуй йому їжу.”
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І послав Давид до дому до Тамари й повелїв сказати їй: Ось ійди до дому до брата твого Амнона та зготуй йому попоїсти. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І послав Давид до Тамари, до дому, говорячи: „Іди до дому твого брата Амнона, і пригото́в йому ї́жу“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Давид послав до Тимари в дім, кажучи: Піди в дім твого брата Амнона і приготуй йому їжу! -
(ru) Синодальный перевод ·
И послал Давид к Фамари в дом сказать: пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему кушанье. -
(en) King James Bible ·
Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat. -
(en) New International Version ·
David sent word to Tamar at the palace: “Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him.” -
(en) English Standard Version ·
Then David sent home to Tamar, saying, “Go to your brother Amnon’s house and prepare food for him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Давид послал во дворец сказать Фамари:
— Ступай в дом твоего брата Амнона и приготовь для него еду. -
(en) New King James Version ·
And David sent home to Tamar, saying, “Now go to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И послал Давид к Фамари домой сказать: "Пойди в дом Амнона, брата твоего, и приготовь ему еду". -
(en) New American Standard Bible ·
Then David sent to the house for Tamar, saying, “Go now to your brother Amnon’s house, and prepare food for him.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And David sent home to Tamar, saying, Go, I pray thee, to thy brother Amnon's house, and dress him food. -
(en) New Living Translation ·
So David agreed and sent Tamar to Amnon’s house to prepare some food for him.