Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 15:11
-
Переклад Хоменка
І пішло з Авесаломом двісті чоловік з Єрусалиму; покликав він їх, і пішли вони в простоті серця, бо нічого не знали.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А з Абессаломом пійшло двістї чоловіка з Ерусалиму, що їх закликано, й вони пійшли в простотї серця, нїчогісїнько не знаючи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з Авесаломом пішли двісті чоловіка з Єрусалиму, що були покликані; а йшли вони в простоті́ своїй, і нічо́го не знали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І з Авесаломом пішло двісті славних мужів з Єрусалима, ішли у своїй простоті й не знали нічого про справу. -
(ru) Синодальный перевод ·
С Авессаломом пошли из Иерусалима двести человек, которые были приглашены им, и пошли по простоте своей, не зная, в чём дело. -
(en) King James Bible ·
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were called; and they went in their simplicity, and they knew not any thing. -
(en) New International Version ·
Two hundred men from Jerusalem had accompanied Absalom. They had been invited as guests and went quite innocently, knowing nothing about the matter. -
(en) English Standard Version ·
With Absalom went two hundred men from Jerusalem who were invited guests, and they went in their innocence and knew nothing. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вместе с Авессаломом из Иерусалима пошли двести человек. Они шли, чистосердечно приняв приглашение, и ничего не знали об этом деле. -
(en) New King James Version ·
And with Absalom went two hundred men invited from Jerusalem, and they went along innocently and did not know anything. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С Авессаломом из Иерусалима пошли двести человек, которых он пригласил. Они пошли по простоте своей, не зная в чём дело. -
(en) New American Standard Bible ·
Then two hundred men went with Absalom from Jerusalem, who were invited and went innocently, and they did not know anything. -
(en) Darby Bible Translation ·
And with Absalom went two hundred men out of Jerusalem, that were invited; and they went in their simplicity, and they knew nothing. -
(en) New Living Translation ·
He took 200 men from Jerusalem with him as guests, but they knew nothing of his intentions.