Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 2:19
-
Переклад Хоменка
Він гнався за Авнером і, женучися за ним, не звернув ані праворуч, ні ліворуч.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А були там і три сини Саруїні: Йоаб, Авесса та Асаїл. Асаїл же був легконогий як дика коза в полі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І гнався Асаїл за Авнером, і не збочував, ані право́руч, ані ліво́руч із погоні за Авнером. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Асаїл погнався за Авениром, і не ухилявся направо чи наліво в погоні за Авениром. -
(ru) Синодальный перевод ·
И погнался Асаил за Авениром и преследовал его, не уклоняясь ни направо, ни налево от следов Авенира. -
(en) King James Bible ·
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner. -
(en) New International Version ·
He chased Abner, turning neither to the right nor to the left as he pursued him. -
(en) English Standard Version ·
And Asahel pursued Abner, and as he went, he turned neither to the right hand nor to the left from following Abner. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он погнался за Авнером, не сворачивая ни вправо, ни влево от его следов. -
(en) New King James Version ·
So Asahel pursued Abner, and in going he did not turn to the right hand or to the left from following Abner. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Асаил побежал за Авениром и не переставал преследовать его. -
(en) New American Standard Bible ·
Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from behind Abner. -
(en) New Living Translation ·
and he began chasing Abner. He pursued him relentlessly, not stopping for anything.