Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 2:22
-
Переклад Хоменка
І вода стала здоровою — аж по цей день, за словом, що сказав Єлисей.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так і зробилась вода погожою по сей день, по слову, що промовив Елисей. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І була́ ви́лікувана та вода, і так є аж до цього дня, за словом Єлисея, яке він говорив. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вилікувалися води аж до цього дня за словом Елісея, яке він сказав. -
(ru) Синодальный перевод ·
И вода стала здоровою до сего дня, по слову Елисея, которое он сказал. -
(en) King James Bible ·
So the waters were healed unto this day, according to the saying of Elisha which he spake. -
(en) New International Version ·
And the water has remained pure to this day, according to the word Elisha had spoken. -
(en) English Standard Version ·
So the water has been healed to this day, according to the word that Elisha spoke. -
(ru) Новый русский перевод ·
И по сегодняшний день вода остается здоровой по слову, которое сказал Елисей. -
(en) New King James Version ·
So the water remains healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И, по слову Елисея, вода стала чистой. Она и доныне чистая. -
(en) New American Standard Bible ·
So the waters have been purified to this day, according to the word of Elisha which he spoke. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the waters were healed to this day, according to the saying of Elisha which he spoke. -
(en) New Living Translation ·
And the water has remained pure ever since, just as Elisha said.