Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 24:11
-
Переклад Хоменка
Навуходоносор, вавилонський цар, теж рушив проти міста, тим часом, як слуги його облягали.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшов Навуходонозор, царь Вавилонський, під город, як слуги його облягали його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І прийшов Навуходоно́сор, вавилонський цар, на місто, а його раби обляга́ли його. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І підійшов Навуходоносор, цар Вавилону, до міста, і його слуги облягли його. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл Навуходоносор, царь Вавилонский, к городу, когда рабы его осаждали его. -
(en) King James Bible ·
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it. -
(en) New International Version ·
and Nebuchadnezzar himself came up to the city while his officers were besieging it. -
(en) English Standard Version ·
And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it, -
(ru) Новый русский перевод ·
Сам Навуходоносор подошел к городу, когда его осаждали военачальники. -
(en) New King James Version ·
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, as his servants were besieging it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Навуходоносор, царь Вавилонский, пришёл к городу, когда его осаждали слуги его. -
(en) New American Standard Bible ·
And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, while his servants were besieging it. -
(en) New Living Translation ·
Nebuchadnezzar himself arrived at the city during the siege.