Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 3:5
-
Переклад Біблії Хоменка
Як же вмер Ахав, моавський цар збунтувався проти ізраїльського царя.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же вмер Ахаб, відпав царь Моабійський від царя Ізрайлевого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сталося, як помер Ахав, то збунтувався моавський цар проти Ізра́їлевого царя. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І сталося, що після смерті Ахава, цар Моава відкинув царя Ізраїля. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но когда умер Ахав, царь Моавитский отложился от царя Израильского. -
(en) King James Bible ·
But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но после смерти Ахава, моавитский царь восстал против израильского царя. -
(en) New International Bible Version ·
But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) English Standard Bible Version ·
But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но после смерти Ахава царь Моава восстал против израильского царя. -
(en) New King James Bible Version ·
But it happened, when Ahab died, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) New American Standard Bible ·
But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel. -
(en) New Living Bible Translation ·
But after Ahab’s death, the king of Moab rebelled against the king of Israel.