Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 4:15
-
Переклад Хоменка
Єлисей сказав: “Поклич її.” Той покликав, і стала вона на дверях.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І звелїв він: Поклич її близче. Той кликнув її, й ввійшла вона в двері. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він сказав: „Поклич її“. І він покликав її, і вона стала при вході. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож він її покликав, і вона стала біля дверей. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал он: позови её. Он позвал её, и стала она в дверях. -
(en) King James Bible ·
And he said, Call her. And when he had called her, she stood in the door. -
(en) New International Version ·
Then Elisha said, “Call her.” So he called her, and she stood in the doorway. -
(en) English Standard Version ·
He said, “Call her.” And when he had called her, she stood in the doorway. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Елисей сказал:
— Позови ее.
Он позвал ее, и она встала в дверях. -
(en) New King James Version ·
So he said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Елисей сказал: "Позови её". Гиезий позвал её. Она пришла и остановилась в дверях. -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Call her.” When he had called her, she stood in the doorway. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway. -
(en) New Living Translation ·
“Call her back again,” Elisha told him. When the woman returned, Elisha said to her as she stood in the doorway,