Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Тоді ізраїльтяни зібрались усім гуртом у Давида в Хевроні й промовили: “Ось ми, твоя кість і твоє тіло.
  • Весь Ізраїль прийшов до Давида в Хеврон, заявляючи: Ось ми — твої кості й твоє тіло.
  • І вчора й позавчора, коли Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив додому, і Господь, Бог твій, сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, ти будеш князем над моїм народом Ізраїлем.”
  • І вчора, і третього дня, коли Саул був царем, ти був тим, хто виводив і вводив Ізраїль, і тобі сказав твій Господь Бог: Ти пастимеш Мій народ, Ізраїль, і ти будеш проводирем над Ізраїлем!
  • Всі старші Ізраїля прийшли до царя в Хеврон, і Давид уклав з ними союз перед Господом у Хевроні, й вони помазали Давида царем над Ізраїлем, за Господнім словом, переказаним через Самуїла.
  • І всі старійшини Ізраїля прийшли до царя в Хеврон, і цар Давид склав із ними завіт у Хевроні перед Господом, і вони помазали Давида на царя над Ізраїлем за словом Господа через Самуїла.
  • І двигнувся Давид і ввесь Ізраїль на Єрусалим, тобто на Євус, бо були євусії мешканцями того краю.
  • Тоді цар і мужі Ізраїля пішли на Єрусалим (це Євус), а там Євусеї заселяли землю.
  • Мешканці Євусу сказали Давидові: “Не ввійдеш ти сюди!” Але Давид здобув таки твердиню Сіон, тобто Давидгород.
  • І мешканці Євуса сказали Давидові: Не ввійдеш сюди! Та він захопив укріплення Сіон (це місто Давида).
  • Давид сказав: “Хто першим розіб'є євусіїв, той буде головою й князем.” І видерся першим Йоав, син Церуї, і став головою.
  • Кожний, хто першим розіб’є Євусея, — виголосив Давид, — стане володарем і воєначальником! І першим виступив проти нього Йоав, син Саруї, і став володарем,
  • Давид жив у тій твердині, тим і назвали її Давидгородом.
  • а Давид поселився в укріпленні. Через це назвав його Містом Давида.
  • Він збудував місто навколо від Мілло до огорожі, а Йоав відновив решту міста.
  • І довкола він збудував місто. Він воював і взяв місто.
  • Давид убивався все більше й більше в силу, і Господь сил був з ним.
  • І Давид ставав дедалі більш могутнім [1] , і Господь Вседержитель був із ним.
  • Ось старшини вояків, що були в Давида, які разом з Ізраїлем вельми допомагали йому в його царстві, щоб настановити його царем, за Господнім словом, над Ізраїлем.
  • Ось це — командири війська, які були в Давида, які зросли в силі з ним у його царстві з усім Ізраїлем, щоб настановити його царем над Ізраїлем за Господнім словом.
  • Ось імена вояків-витязів, що були в Давида: Їшбаал Гахмоній, голова над тридцятьма; він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть за одним разом.
  • А це — число сильних Давида: Єсеваал, син Ахаманія, перший з тридцятьох, він витягав свій меч раз на триста вбитих одночасно.
  • За ним Єлеазар син Додо, Ахохія, один з трьох вояків.
  • І з ним — Елеазар, син Додая, ахохієць, він був між трьома найсильнішими.
  • Він був з Давидом у Пас-Даммімі, куди філістимляни зібрались були на війну. Там була частка поля, засіяна ячменем. Як же народ утікав від філістимлян,
  • Якось він був з Давидом у Фасодоміні, а там филистимці зібралися на війну, і частина поля була суцільно покрита ячменем, і народ втік з-перед филистимців.
  • той став посеред поля, захистив його й розбив філістимлян. Так дав Господь велику перемогу.
  • А він став посеред частини, спас її і розгромив филистимців, і Господь звершив велике спасіння.
  • Одного разу троє з головних тридцятьох вояків зійшли наниз до Давида на скелю коло Адуллам-печери, коли філістимлянський табір розташувався був у Рефаїм-долині.
  • Три з тридцятьох командирів пішли до каменя до Давида, до печери Одоллама, а табір филистимців розміщався в Долині велетнів.
  • Давид тоді перебував у твердині, а філістимлянська залога стояла на той час у Вифлеємі.
  • Давид був тоді в укріпленні, а головний підрозділ филистимців тоді знаходився у Вифлеємі.
  • Давидові схотілось дуже пити й він сказав: “Хто дав би мені напитись води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт?”
  • І Давид виявив бажання, кажучи: Хто напоїть мене водою з вифлеємської криниці, що в брамі?
  • Тоді ці троє прорвались через філістимлянський табір і черпнули води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт; взяли вони її й принесли Давидові. Але Давид не схотів її пити; він вилив її в жертву на честь Господа
  • Тож ці троє прорвалися через табір филистимців, набрали води з криниці, що у Вифлеємі, яка була біля брами, взяли і прийшли до Давида. Та Давид не забажав її пити, вилив її для Господа
  • і сказав: “Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж пити кров цих сміливців, що важили своїм життям? Ціною бо свого життя вони принесли її.” І не схотів її пити. От що зробили оті три вояки!
  • і сказав: Змилуйся наді мною, Боже, щоб не зробити цього вчинку. Хіба я можу пити кров цих мужів у їхніх душах? Адже у своїх душах принесли її. І він не захотів її пити. Ось що вчинили ці троє сильних.
  • Авішай, брат Йоава, був головою над тридцятьма. Він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть. Він був славним між: трьома.
  • Авесса, брат Йоава… цей був головним з трьох, він один раз витягав свій меч проти трьохсот убитих одночасно, і цей був між трьома славними,
  • З цих 30 його подвійно поважано, і був він їхнім ватажком, але тим трьом не був рівня.
  • з трьох — славніший над двома, і був їм за головного, та аж до трійки найсильніших він не дійшов.
  • Далі Беная, син Єгояди, син сміливого чоловіка, великого ділами, з Кавцелу. Він побив двох синів Арієла з Моаву; це він одного дня, як випав сніг, зійшов у яму й убив лева.
  • І Ванея, син Йодаї, син сильного мужа, багато його діл для Кавасаїла; він побив двох аріїлів Моава, і він прийшов, і побив лева в криниці в дні снігу.
  • Він же убив єгиптянина, чоловіка п'ять ліктів на зріст; в єгиптянина був у руці спис, мов навій ткацький, а той зійшов до нього з палицею і, вирвавши списа з руки єгиптянина, вбив його таки його списом.
  • Він також побив чоловіка-єгиптянина, вродливого, ростом у п’ять ліктів чоловіка, і в руці єгиптянина — спис, наче ткацький валок. А Ванея вийшов на нього з палицею, та він відібрав спис з його руки і його списом убив його.
  • Отаке вчинив Беная, син Єгояди; він був славний між 30 вояками-витязями.
  • Це зробив Ванея, син Йодаї, і його ім’я між трьома сильними.
  • Його поважано більше, ніж 30-ох, але тим трьом він не був рівня. Давид поставив його на чолі своєї особистої охорони.
  • Цей — славніший над тридцятьма, та в трійку найсильніших він не ввійшов. І Давид поставив його над своєю родинною лінією.
  • Хоробрі вояки: Азаел брат Йоава, Елханан син Додо з Вифлеєму,
  • Сильні серед військових: Асаїл, брат Йоава, Елеанан, син Дода з Вифлеєму,
  • Шаммот з Хароду, Хелец із Бет-Пелету,
  • Саммот, адієць, Хеллис, фелонієць,
  • Іра син Ікеша з Текса, Авієзер з Анатоту,
  • Орей, син Еккиса, текойця, Авіезер, анатотець,
  • Сібхай з Хуші, Цалмон з Ахоху,
  • Совохей, асотієць, Ілій, ахоєць,
  • Маграй з Нетофи, Хелед син Боани з Нетофи,
  • Моорей, нетофатець, Холод, син Ноози, нетофатець,
  • Ітай син Рівая з Гівеа Веніямина, Беная з Піратону,
  • Етій, син Рівея з гори Веніаміна, Ваней, фаратонець,
  • Хурай з Нахле-Гаашу, Авієл з Арави,
  • Урія з Нахаліґаасу, Авіїл, ґараветтієць,
  • Азмавет з Бахуріму, Еліяхба з Шаалвону,
  • Азмот, веермієць, Еліява, салавонієць,
  • Яшен з Гуні, Йонатан син Шаге з Гарару,
  • Венней, Осом, ґеннунієць, Йонатан, син Соли, арарієць,
  • Ахіям син Сахара з Гарару, Еліфал син Ура,
  • Ахім, син Сахара, арарієць, Елфал, син Ура,
  • Хефер з Мехери, Ахія з Пелону,
  • Офар, мохоратієць, Ахія, фелонієць,
  • Хецро з Кармелю, Наарай син Азбая,
  • Ісерей, хармалієць, Наарей, син Азовея,
  • Йоіл брат Натана, Мівхар син Гагрі,
  • Йоіл, брат Натана, Меваар, син Аґарія,
  • Целек з Аммону, Нахрай з Берету, зброєноша Йоава сина Церуї;
  • Селик, аммонієць, Нахор, вертієць, зброєносець Йоава, сина Саруї,
  • Іра з Їтра, Гарев з Їтра.
  • Іра, єтирієць, Ґарив, єтирієць,
  • Урія хеттит, Завад син Ахалая,
  • Урія, хеттієць, Завет, син Ахлія,
  • Адіна син Шізи рувимлянина, голови рувимлян, а з ними тридцять;
  • Адіна, син Сези, володар Рувима, і в нього — тридцять,
  • Ханан син Маахи, Йосафат з Матану,
  • Анан, син Моохи, і Йосафат, ветанієць,
  • Уззія з Аштароту, Шама та Єїел сини Хатама з Ароеру,
  • Озія, астаротієць, Самма й Іїл, сини Хотана, арарієць,
  • Єдіаел син Шімрі та Йоха його брат із Тіцу,
  • Єдіїл, син Самерія, і Йоазай, єасієць, його брат,
  • Елієл з Махвіму, Єрівай і Йошая сини Елнаама та Їтми з Моаву,
  • Еліїл, міієць, Ярівій і Йосія, його син, Елнаам і Єтема, моавієць,
  • Елієл, Овид, Ясієл з Мецовії.
  • Аліїл, Овид і Єсіїл, місавієць.

  • ← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025