Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 13) | (1 Хронік 15) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Хірам, тирський цар, вислав послів до Давида, і кедрини, і мулярів та теслів, щоб збудували йому дім.
  • David's Family Grows

    And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and timber of cedars, with masons and carpenters, to build him a house.
  • Давид зрозумів, що Господь утвердив його царем над Ізраїлем, бо його царська влада піднеслась високо вгору заради його народу Ізраїля.
  • And David perceived that Jehovah had established him king over Israel, for his kingdom was highly exalted, because of his people Israel.
  • Давид узяв собі ще більше жінок в Єрусалимі й породив ще більш синів та дочок.
  • And David took more wives at Jerusalem: and David begot more sons and daughters.
  • Ось імена тих дітей, що народились у нього в Єрусалимі: Шаммуа, Шовав, Натан, Соломон,
  • And these are the names of the children which he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
  • Ївхар, Елішуа, Еліфелет,
  • and Ibhar, and Elishua, and Elpelet,
  • Ногаг, Нефег, Яфія,
  • and Nogah, and Nepheg, and Japhia,
  • Елішама, Веліяда та Еліфелет.
  • and Elishama, and Beeliada, and Eliphelet.
  • Як же почули філістимляни, що Давида помазано царем над усім Ізраїлем, вирушили вони його шукати. Давид довідався про те й вийшов їм назустріч.
  • Two Victories over the Philistines

    And the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, and all the Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and went out against them.
  • Філістимляни, просунувшись наперед, напали на Рефаїм-долину.
  • And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
  • Тоді Давид запитав у Бога, кажучи: “Чи йти мені на філістимлян і чи видаси їх у мої руки?” Господь сказав йому: “Іди, я видам їх тобі в руки.”
  • And David inquired of God saying, Shall I go up against the Philistines, and wilt thou give them into my hand? And Jehovah said to him, Go up; and I will give them into thy hand.
  • Двигнулися вони під Ваал-Перацім, і побив їх там Давид і сказав: “Розбив Господь моїх ворогів моєю рукою, як розбивають води.” Через це й дали назву тому місцю Ваал-Перацім.
  • And they came up to Baal-perazim, and David smote them there; and David said, God has broken in upon mine enemies by my hand, as the breaking forth of waters. Therefore they called the name of that place Baal-perazim.
  • Вони покинули там своїх богів, яких, на наказ Давида, спалено на вогні.
  • And they left their gods there; and David commanded, and they were burned with fire.
  • І знову напали філістимляни на долину.
  • And the Philistines yet again spread themselves in the valley.
  • Давид знов запитав у Бога, і сказав йому Бог: “Не йди слідом за ними; обійди їх і йди на них із сторони бальзамових дерев;
  • And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.
  • і як почуєш шелест, наче шум кроків по вершках бальзамових дерев, тоді виступи на битву, бо Бог вийшов поперед тебе, щоб розбити філістимлянський табір”.
  • And it shall be, when thou hearest the sound of marching in the tops of the mulberry-trees, that then thou shalt go out to battle; for God will have gone forth before thee to smite the army of the Philistines.
  • Давид зробив, як повелів йому Бог, і побив філістимлянське військо від Гівеону до Гезеру.
  • And David did as God commanded him; and they smote the army of the Philistines from Gibeon even to Gezer.
  • І пронеслось ім'я Давида по всіх краях, і Господь нагнав страх перед ним на всі народи.
  • And the fame of David went out into all lands; and Jehovah brought the fear of him upon all the nations.

  • ← (1 Хронік 13) | (1 Хронік 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025