Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 18) | (1 Хронік 20) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Після цього помер Нахаш, аммонський цар, і замість нього став царем його син.
  • David Defeats the Ammonites

    Some time after this, King Nahash of the Ammonites died, and his son Hanuna became king.
  • І сказав Давид у думці: “Я покажу себе доброзичливим до Хануна, сина Нахаша, бо батько його був доброзичливий до мене.” І послав Давид послів утішити його по його батькові. Як же слуги Давида прибули в Аммонський край до Хануна, щоб потішити його,
  • David said, “I am going to show loyalty to Hanun because his father, Nahash, was always loyal to me.” So David sent messengers to express sympathy to Hanun about his father’s death.
    But when David’s ambassadors arrived in the land of Ammon,
  • аммонські князі сказали Ханунові: “Невже ти думаєш, що Давид із поваги до твого батька послав до тебе втішників? Чи ж не задля того прийшли до тебе слуги його, щоб розвідатись, роздивитись та зворохобити край?”
  • the Ammonite commanders said to Hanun, “Do you really think these men are coming here to honor your father? No! David has sent them to spy out the land so they can come in and conquer it!”
  • Тоді Ханун узяв слуг Давида, пообголював їх, попідтинав їм одежу до половини аж по самі клуби та й отак пустив їх.
  • So Hanun seized David’s ambassadors and shaved them, cut off their robes at the buttocks, and sent them back to David in shame.
  • І пішли вони. Як же сповістили Давида про цих людей, послав він їм назустріч, бо дуже їх знеславлено. Цар повелів їм: “Сидіть у Єрихоні, доки не повідростають ваші бороди, а тоді повертайтесь.”
  • When David heard what had happened to the men, he sent messengers to tell them, “Stay at Jericho until your beards grow out, and then come back.” For they felt deep shame because of their appearance.
  • Аммонії ж побачили, що стали ненавидними Давидові, тому й послав Ханун та аммонії 1 000 талантів срібла, щоб найняти собі колісниці та верхівців з Арам-Нагараїму, з Арам-Маахи та з Цови.
  • When the people of Ammon realized how seriously they had angered David, Hanun and the Ammonites sent 75,000 poundsb of silver to hire chariots and charioteers from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.
  • І найняли собі 32 000 колісниць і царя Мааху з його народом, які прийшли й отаборились перед Медвою. Та й аммонії позбирались із своїх міст і виступили до бою.
  • They also hired 32,000 chariots and secured the support of the king of Maacah and his army. These forces camped at Medeba, where they were joined by the Ammonite troops that Hanun had recruited from his own towns.
  • Почувши це, Давид послав Йоава з усім військом із найхоробріших.
  • When David heard about this, he sent Joab and all his warriors to fight them.
  • Аммонії виступили й вишикувались до битви при міській брамі, а царі, що прийшли, окремо на полі.
  • The Ammonite troops came out and drew up their battle lines at the entrance of the city, while the other kings positioned themselves to fight in the open fields.
  • Побачивши Йоав, що йому загрожує битва спереду й ззаду, зробив вибір з усіх найдобірніших в Ізраїлі й поставив їх лавами проти араміїв.
  • When Joab saw that he would have to fight on both the front and the rear, he chose some of Israel’s elite troops and placed them under his personal command to fight the Arameans in the fields.
  • Решту ж війська передав під провід свого брата Авішая, щоб стали лавами проти аммоніїв.
  • He left the rest of the army under the command of his brother Abishai, who was to attack the Ammonites.
  • Він сказав: “Як арамії переважатимуть мене, то ти прийдеш мені на допомогу, а як аммонії переважатимуть тебе, то я тобі допоможу.
  • “If the Arameans are too strong for me, then come over and help me,” Joab told his brother. “And if the Ammonites are too strong for you, I will help you.
  • Будь мужній, і стіймо твердо за наш народ і за міста нашого Бога, і Господь учинить, що йому довподоби.”
  • Be courageous! Let us fight bravely for our people and the cities of our God. May the LORD’s will be done.”
  • От і двигнувся Йоав з військом, що було з ним, у битву проти араміїв, і вони втекли від нього.
  • When Joab and his troops attacked, the Arameans began to run away.
  • Як же побачили аммонії, що арамії втікають від Йоава, втекли й вони від Авішая, його брата, і ввійшли в місто. Йоав повернувся в Єрусалим.
  • And when the Ammonites saw the Arameans running, they also ran from Abishai and retreated into the city. Then Joab returned to Jerusalem.
  • Коли арамії побачили, що Ізраїль побив їх, послали посланців і привели араміїв, що були по той бік ріки, з Шовахом, начальником війська Гададезера, на чолі.
  • The Arameans now realized that they were no match for Israel, so they sent messengers and summoned additional Aramean troops from the other side of the Euphrates River.c These troops were under the command of Shobach,d the commander of Hadadezer’s forces.
  • Дано про це знати Давидові, і він зібрав ізраїльтян, перейшов через Йордан і, прибувши в Хелам, вишикувався проти них, і як Давид вишикувався проти араміїв до битви, заходилися вони з ним воюватись.
  • When David heard what was happening, he mobilized all Israel, crossed the Jordan River, and positioned his troops in battle formation. Then David engaged the Arameans in battle, and they fought against him.
  • Та арамії втекли від ізраїльтян, і Давид побив у араміїв 7 000 кінноти й 40 000 піхоти; він убив і Шеваха, начальника війська.
  • But again the Arameans fled from the Israelites. This time David’s forces killed 7,000 charioteers and 40,000 foot soldiers, including Shobach, the commander of their army.
  • Побачивши слуги Гададезера, що Ізраїль побив їх, мирилися з Давидом та й почали йому служити. І не хотіли арамії більше допомагати аммоніям.
  • When Hadadezer’s allies saw that they had been defeated by Israel, they surrendered to David and became his subjects. After that, the Arameans were no longer willing to help the Ammonites.

  • ← (1 Хронік 18) | (1 Хронік 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025