Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Паралельне читання Біблії
Переклад Біблії Хоменка
Lutherbibel
Давид та військові начальники відлучили синів Асафа, Гемана та Єдутуна, що, як пророки, грали на цитрах, гарфах та цимбалах. А це спис людей, приділених до діла у своїй службі:
Und David samt den Feldhauptleuten sonderten ab zu Ämtern die Kinder Asaphs, Hemans und Jedithuns, die Propheten mit Harfen, Psaltern und Zimbeln; und sie wurden gezählt zum Werk nach ihrem Amt.
з синів Асафа: Заккур, Йосиф, Нетанія та Азарела, сини Асафа, під проводом Асафа, що, як і пророки, грав на царський наказ.
Unter den Kindern Asaphs waren: Sakkur, Joseph, Nethanja, Asarela, Kinder Asaph, unter Asaph der da weissagte bei dem König.
Від Єдутуна, сини Єдутуна: Годолія, Іцрі, Ісая, Хашавія та Маттатія, шестеро під проводом свого батька Єдутуна, що, як і пророки, грав на цитрі на славу й хвалу Господеві.
Von Jedithun: die Kinder Jedithuns waren: Gedalja, Sori, Jesaja, Hasabja, Matthithja, Simei, die sechs, unter ihrem Vater Jedithun, mit Harfen, der da weissagte, zu danken und zu loben den HERRN.
Від Гемана, сини Гемана: Буккія, Маттанія, Узіел, Шевуел, Єрімот, Хананія, Ханані, Еліята, Гіддалті, Ромамті, Езер, Йошвекаша, Маллоті, Готір та Махзіот.
Von Heman: die Kinder Hemans waren: Bukkia, Matthanja, Usiel, Sebuel, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi–Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahesioth.
Усі ці сини Гемана, царського видющого в ділах Божих, щоб звеличувати його могутність. Бог дав Геманові 14 синів і 3 дочки.
Diese waren alle Kinder Hemans, des Schauers des Königs in den Worten Gottes, das Horn zu erheben; denn Gott hatte Heman 14 Söhne und drei Töchter gegeben.
Усі вони під проводом свого батька співали в Господньому домі з цимбалами, гарфами та цитрами при службі в Божому домі; під проводом царя були Асаф, Єдутун та Геман.
Diese waren alle unter ihren Vätern Asaph, Jedithun und Heman, zu singen im Hause des HERRN mit Zimbeln, Psaltern und Harfen, nach dem Amt im Hause Gottes bei dem König.
Було їх разом з їхніми братами, вивченими співаками перед Господом, разом усіх мистців — 288.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, 288.
Вони також кинули жереб для служби; молодий нарівні з дорослим, учитель нарівні з учнем.
Und sie warfen das Los über ihre Ämter zugleich, dem Jüngeren wie dem Älteren, dem Lehrer wie dem Schüler.
Перший жереб упав на сина Асафа, Йосифа; другий на Годолію, на нього самого, на його братів та його синів, 12 — усього.
Und das erste Los fiel unter Asaph auf Joseph. Das zweite auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen; derer waren zwölf.
Третій на Заккура з його синами та його братами, 12 — усього.
Das dritte auf Sakkur samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Четвертий на Іцрі з його синами та його братами, 12 — усього.
Das vierte auf Jizri samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
П'ятий на Нетанію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Шостий на Буккію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das sechste auf Bukkia samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Сьомий на Єзарелу з його синами та його братами, 12 — усього.
Das siebente auf Jesarela samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Восьмий на Ісаю з його синами та його братами, 12 — усього.
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Дев'ятий на Маттанію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das neunte auf Matthanja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Десятий на Шімеї з його синами та його братами, 12 — усього.
Das zehnte auf Simei samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Одинадцятий на Азарела з його синами та його братами, 12 — усього.
Das elfte auf Asareel samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Дванадцятий на Хашавію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das zwölfte auf Hasabja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Тринадцятий на Шуваела з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 13. auf Subael samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Чотирнадцятий на Маттатію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 14. auf Matthithja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
П'ятнадцятий на Єремота з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 15. auf Jeremoth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Шістнадцятий на Хананію з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 16. auf Hananja samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Сімнадцятий на Йошвекашу з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 17. auf Josbekasa samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Вісімнадцятий на Ханані з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 18. auf Hanani samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Дев'ятнадцятий на Маллоті з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 19. auf Mallothi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Двадцятий на Еліяту з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 20. auf Eliatha samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Двадцять перший на Готіра з його синами та його братами. 12 — усього.
Das 21. auf Hothir samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Двадцять другий на Гіддалті з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 22. auf Giddalthi samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.
Двадцять третій на Махзіота з його синами та його братами, 12 — усього.
Das 23. auf Mahesioth samt seinen Söhnen und Brüdern; derer waren zwölf.