Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Сини Іссахара: Тола, Пуа, Яшув та Шімрон — четверо.
  • Descendants of Issachar

    The four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
  • Сини Толи: Уззі, Рефая, Єрієл, Яхмай, Ївсам та Самуїл, голови батьківських родин Толи, хоробрі вояки в своїх родах. Числом було їх за часів Давида 22 600.
  • The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel. Each of them was the leader of an ancestral clan. At the time of King David, the total number of mighty warriors listed in the records of these clans was 22,600.
  • Син Уззі: Ізрахія. Сини ж Ізрахії: Михаїл, Овдія, Йоіл, Їшія. Всі вони 5 були головами.
  • The son of Uzzi was Izrahiah. The sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. These five became the leaders of clans.
  • В них було за їхніми родовідними списками, за їхніми батьківськими домами, готового до бою війська 36 000, бо в них було багато жінок та синів.
  • All of them had many wives and many sons, so the total number of men available for military service among their descendants was 36,000.
  • Отже, їхніх братів, за всіма родинами Іссахара, хоробрих вояків, занесених у родовідні списки, було всього 87 000.
  • The total number of mighty warriors from all the clans of the tribe of Issachar was 87,000. All of them were listed in their genealogical records.
    Descendants of Benjamin

  • А й у Веніямина було троє синів: Бела, Бехер та Єдіаел.
  • Three of Benjamin’s sons were Bela, Beker, and Jediael.
  • Сини Бели: Ецбон, Уззі, Узієл, Єрімот та Ірі — 5, голови своїх батьківських домів, хоробрі вояки. В їхніх родовідних списках 22 034 було внесено їх.
  • The five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri. Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors from these clans was 22,034, as listed in their genealogical records.
  • Сини Бехера: Зміра, Йоас, Еліезер, Еліоенай, Омрі, Єрімот, Авія, Анатот та Алемет: усі вони сини Бехера.
  • The sons of Beker were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth.
  • В їхніх родовідних списках, за їхніми родами, за головами їхніх батьківських домів було 20 200 хоробрих вояків.
  • Each of them was the leader of an ancestral clan. The total number of mighty warriors and leaders from these clans was 20,200, as listed in their genealogical records.
  • Син Єдіаела: Білган. Сини ж Білгана: Єуш, Веніямин, Єгуд, Ханаана, Зетан, Таршіш і Ахішахар.
  • The son of Jediael was Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • Усі ці були сини Єдіаела, за головами батьківських домів, хоробрі вояки, — 17 200, готові виступити військом до бою.
  • Each of them was the leader of an ancestral clan. From these clans the total number of mighty warriors ready for war was 17,200.
  • І Шуппім і Хуппім, сини Іра. А Хушім син, Ахера.
  • The sons of Ir were Shuppim and Huppim. Hushim was the son of Aher.
    Descendants of Naphtali

  • Сини Нафталі: Яхціел, Гуні, Єцер, Шаллум; це сини Білги.
  • The sons of Naphtali were Jahzeel,a Guni, Jezer, and Shillem.b They were all descendants of Jacob’s concubine Bilhah.
    Descendants of Manasseh

  • Сини Манассії: Асрієл, що його породила наложниця арамійка; вона ж породила й Махіра, батька Гілеада.
  • The descendants of Manasseh through his Aramean concubine included Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead.
  • Гілеад узяв жінку для Хуппіма й для Шуппіма, а жінка його звалась Мааха, сестра ж його була на ім'я Гаммолехет, а брат — Целофхад. У Целофхада були дочки.
  • Makir found wives forc Huppim and Shuppim. Makir had a sister named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters.
  • Мааха, жінка Гілеада, породила сина й дала йому ім'я Переш, а ім'я братові його Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • Makir’s wife, Maacah, gave birth to a son whom she named Peresh. His brother’s name was Sheresh. The sons of Peresh were Ulam and Rakem.
  • Сини Улама: Бедан. Оце сини Гілеада, сина Махіра, сина Манассії.
  • The son of Ulam was Bedan. All these were considered Gileadites, descendants of Makir son of Manasseh.
  • Сестра його Гаммолехет породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • Makir’s sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
  • Сини Шеміди були: Ахіян, Шехем, Лікхі та Аніям.
  • The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
    Descendants of Ephraim

  • Сини Ефраїма: Шутелах, Беред його син, Тахат його син, Елада його син, Тахат його син,
  • The descendants of Ephraim were Shuthelah, Bered, Tahath, Eleadah, Tahath,
  • Завад його син, Шутелах його син, Езер та Елад, що їх убили люди з Гату, які народились у цьому краї, бо ті зійшли були, щоб забрати в них череди.
  • Zabad, Shuthelah, Ezer, and Elead. These two were killed trying to steal livestock from the local farmers near Gath.
  • Батько їхній Ефраїм довго сумував за ними, і брати його прийшли його розважати.
  • Their father, Ephraim, mourned for them a long time, and his relatives came to comfort him.
  • Потім увійшов до своєї жінки, і вона зачала й породила сина, а він дав йому ім'я Верія, бо нещастя спало на його господу.
  • Afterward Ephraim slept with his wife, and she became pregnant and gave birth to a son. Ephraim named him Beriahd because of the tragedy his family had suffered.
  • Була ж у нього дочка Шеера. Вона збудувала Бет-Хорон нижчий та вищий та Узен-Шееру.
  • He had a daughter named Sheerah. She built the towns of Lower and Upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.
  • Рефах його син, Решеф і Телах його син, Тахан його син,
  • The descendants of Ephraim included Rephah, Resheph, Telah, Tahan,
  • Ладан його син, Аммігуд його син, Елішама його син,
  • Ladan, Ammihud, Elishama,
  • Нун його син, Ісус його син.
  • Nun, and Joshua.
  • Посілості їхні та оселі були: Бетел і залежні від нього міста, а на схід — Нааран, на захід — Гезер і залежні від нього міста, і Сихем і залежні від нього міста до Айі і залежних від нього міст.
  • The descendants of Ephraim lived in the territory that included Bethel and its surrounding towns to the south, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its surrounding villages to the north as far as Ayyah and its towns.
  • У руках синів Манассії були: Бет-Шеан і залежні від нього міста, Таанах і залежні від нього міста, Мегідо й залежні від нього міста, Дор і залежні від нього міста. У них жили сини Йосифа, сина Ізраїля.
  • Along the border of Manasseh were the towns of Beth-shan,e Taanach, Megiddo, Dor, and their surrounding villages. The descendants of Joseph son of Israelf lived in these towns.
    Descendants of Asher

  • Сини ж Ашера: Їмна, Їшва, Їшві, Верія та сестра їхня Серах.
  • The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, and Beriah. They had a sister named Serah.
  • Сини Верії: Хевер та Малкієл; цей був батько Берзаїта.
  • The sons of Beriah were Heber and Malkiel (the father of Birzaith).
  • Хевер породив Яфлета, Шомера, Хотама та сестру їхню Шуа.
  • The sons of Heber were Japhlet, Shomer, and Hotham. They had a sister named Shua.
  • Сини Яфлета: Пасах, Бімгал та Ашват. Це сини Яфлета.
  • The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath.
  • Сини Шемера, його брата: Рогега, Хувва та Арам.
  • The sons of Shomer were Ahi,g Rohgah, Hubbah, and Aram.
  • Сини Хотама його брата: Цофах, Їмна, Шелеш та Амал.
  • The sons of his brother Helemh were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сини Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бері, Їмра,
  • The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
  • Бецер, Год, Шамма, Шілша, Ітран та Беера.
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran,i and Beera.
  • Сини Єтера: Єфунне, Піспа та Ара.
  • The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
  • Сини Улли: Арах, Ханієл та Ріція.
  • The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.
  • Усі ці сини Ашера, голови батьківських домів, добірні люди, хоробрі вояки, старші. Вони були внесені у військові списки, для війни, числом 26 000 чоловік.
  • Each of these descendants of Asher was the head of an ancestral clan. They were all select men — mighty warriors and outstanding leaders. The total number of men available for military service was 26,000, as listed in their genealogical records.

  • ← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025