Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Веніямин породив Белу, свого первістка, другого Ашбела, третього Ахірама,
  • Genealogy from Benjamin to Saul

    Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • четвертого Ноху та п'ятого Раху.
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • У Бели були сини Аддар, Гера, Авігуд,
  • And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
  • Авішуа, Нааман, Акоах,
  • And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • Гера, Шефуфан та Хірам.
  • And Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • А ось сини Егуда: вони були голови батьківських домів тих, що жили в Геві; потім переселили їх у Манахат:
  • And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
  • Нааман, Ахія та Гера; цей переселив їх; він породив Уззу та Ахігуда.
  • And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
  • Шахараїм породив у Моав-краю синів після того, як відправив від себе Хушім та Баару, своїх жінок.
  • And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
  • Він породив від Ходеші, своєї жінки: Йовава, Цівею, Мешу, Малкама,
  • And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
  • Єуца, Сохію та Мірму; це його сини, голови батьківських родин.
  • And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
  • Від Хушіми ж породив Авітува та Елпаала.
  • And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
  • Сини Елпаала: Евер, Мішам та Шемед; цей збудував Оно та Лод із залежними від нього містами.
  • The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
  • Потім Верія й Шема. Вони були голови батьківських домів тих, що жили в Аялоні. Вони вигнали мешканців з Гату.
  • Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
  • Їхні брати були Шашак та Єрімот.
  • And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • And Zebadiah, and Arad, and Ader,
  • Михаїл, Ішпа та Йоха були сини Верії.
  • And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
  • Зевадія, Мешуллам, Хізкі, Хевер,
  • And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
  • Їшмерай, Їзлія та Йовав були сини Елпаала.
  • Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
  • Яким, Зіхрі, Завді,
  • And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
  • Еліенай, Цілтай, Елієл,
  • And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
  • Адая, Берая та Шімрат були сини Шімеї.
  • And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
  • Їшпан, Евер, Еліел,
  • And Ishpan, and Heber, and Eliel,
  • Авдон, Зіхрі, Ханан,
  • And Abdon, and Zichri, and Hanan,
  • Хананія,. Елам, Антотія,
  • And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
  • Іфдія та Пенуел були сини Шашака.
  • And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
  • Шамшерай, Шехарія, Аталія,
  • And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
  • Ярешія, Елія та Зіхрі були сини Єрохама.
  • And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
  • Це — голови батьківських домів за їхніми родами; це були проводирі, — вони жили в Єрусалимі.
  • These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха;
  • And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
  • його первісток Авдон, опісля Цур, Кіш, Ваал, Надав,
  • And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Міклот.
  • And Gedor, and Ahio, and Zacher.
  • Міклот породив Шіму. І вони жили теж із своїми братами в Єрусалимі.
  • And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
  • Нер породив Авнера; Кіш породив Саула; Саул породив Йонатана, Малкішуа, Авінадава та Ішбаала.
  • Genealogy from King Saul

    And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
  • Син Йонатана — Мерібаал; Мерібаал породив Міху.
  • And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.
  • Сини Міхи: Пітон, Мелех, Тареа та Ахаз.
  • And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
  • Ахаз породив Йоядду, Йоядда породив Алемета, Азмавета та Зімрі, Зімрі породив Моцу.
  • And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
  • Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син.
  • And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
  • В Ацела було шестеро синів. Ось імена їхні: Азрікам, Бокру, Ізмаїл, Шеарія, Овдія та Ханан. Усі ці були сини Ацела.
  • And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Сини ж Ешека його брата: Улам, його первісток, другий Єуш, третій Еліфелет.
  • And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Улама були хоробрі вояки, що стріляли з лука. Було в них багато синів та внуків — 150. Усі вони походили від синів Веніямина.
  • And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025