Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Дам волю смуткові моєму,
і говоритиму в гіркоті душі моєї.
Мне опротивела жизнь;
дам волю моей жалобе,
в горечи души буду говорить.
Вкажи мені, за що зо мною правуєшся.
Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
твоїх рук діло нехтувати та раді грішників сприяти?
Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
Невже ти бачиш, як людина бачить?
Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
роки твої, немов дні смертних,
Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех —
що нікому спастися з руки твоєї?
хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет.
і ти ж мене всього руйнуєш?
Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
і хочеш знову в порох мене повернути.
Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернешь меня в прах?
не згустив мене сиром?
Не Ты ли излил меня, как молоко,
и сгустил меня, как творог;
з костей і жил зіткав єси мене.
одел меня кожей и плотью,
скрепил костями и жилами?
і твоя опіка зберегла мій дух.
Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
я знаю, що воно оце на думці в тебе:
Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
й гріха мені не відпускати.
если я согрешу, Ты выследишь
и не отпустишь мне грех.
Та хоч і правий я — не зважусь голову підняти,
я, насичений ганьбою, упоєний бідою!
Если я виновен — горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
і знов показуєш на мені твою велич.
Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
і збільшуєш твій гнів на мене:
дедалі нові лави йдуть у бій на мене.
Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.
Я був би вмер, — мене не бачило б ніяке око.
Зачем Ты вывел меня из чрева?
Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
мене перенесли б з утроби в домовину.
Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
Лиши мене, щоб я розвеселився трохи,
Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
в країну темряви й смертельної тіні,
прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,