Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 15) | (Йова 17) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Заговорив Іов і мовив:
  • Job’s Fifth Speech: A Response to Eliphaz

    Then Job spoke again:
  • «Чув я багато вже такого,
    гіркі з вас усіх утішителі!
  • “I have heard all this before.
    What miserable comforters you are!
  • Чи буде край словам на вітер?
    Яка біда спонукує тебе відповідати?
  • Won’t you ever stop blowing hot air?
    What makes you keep on talking?
  • Я теж базікав би, як ви,
    якби ви були на моєму місці.
    Я б теж засипав вас словами,
    кивав над вами б головою
  • I could say the same things if you were in my place.
    I could spout off criticism and shake my head at you.
  • та додавав би вам відваги моїми устами
    й не перестав би рухати губами.
  • But if it were me, I would encourage you.
    I would try to take away your grief.
  • Та чи я говорю — не притихає біль мій,
    чи мовчу — він мене не покидає.
  • Instead, I suffer if I defend myself,
    and I suffer no less if I refuse to speak.
  • Ось і тепер виснажив мене завидющий,
    уся його ватага мені допікає.
  • “O God, you have ground me down
    and devastated my family.
  • Він устає свідком проти мене,
    кидає мені ввічі клеветою.
  • As if to prove I have sinned, you’ve reduced me to skin and bones.
    My gaunt flesh testifies against me.
  • Гнів його рве й лютує проти мене,
    він скрегоче на мене зубами.
    Противники мої очима блискають на мене,
  • God hates me and angrily tears me apart.
    He snaps his teeth at me
    and pierces me with his eyes.
  • роззявили на мене свою пащу,
    у з іевазі б'ють мене по щоках,
    зібравшися на мене разом.
  • People jeer and laugh at me.
    They slap my cheek in contempt.
    A mob gathers against me.
  • Бог видав мене нечестивцям,
    у руки безбожникам мене кинув.
  • God has handed me over to sinners.
    He has tossed me into the hands of the wicked.
  • Я був щасливий, та він струсив мене,
    схопив мене за шию і розбив на кавалки,
    прицілом собі мене поставив.
  • “I was living quietly until he shattered me.
    He took me by the neck and broke me in pieces.
    Then he set me up as his target,
  • Стріли його мене навколо оточили,
    він прошиває моє нутро без пощади,
    він жовч мою на землю розливає.
  • and now his archers surround me.
    His arrows pierce me without mercy.
    The ground is wet with my blood.a
  • Він пробиває в мені пролом за проломом,
    мов велетень, кидається на мене.
  • Again and again he smashes against me,
    charging at me like a warrior.
  • Веретище я зшив собі на шкіру,
    й обличчя своє занурив у порох.
  • I wear burlap to show my grief.
    My pride lies in the dust.
  • Вид мій почервонів від плачу,
    на віях моїх тінь смерти, —
  • My eyes are red with weeping;
    dark shadows circle my eyes.
  • хоч і нема в руках у мене насильства,
    і хоч молитва моя чиста!
  • Yet I have done no wrong,
    and my prayer is pure.
  • Земле, не закривай моєї крови,
  • “O earth, do not conceal my blood.
    Let it cry out on my behalf.
  • Тепер також на небі є у мене свідок,
    мій оборонець на висотах.
  • Even now my witness is in heaven.
    My advocate is there on high.
  • Думки мої глибокі — мої оборонці,
    і око моє ллє до Бога сльози.
  • My friends scorn me,
    but I pour out my tears to God.
  • О, якби чоловік міг правуватись з Богом,
    як людський син із своїм ближнім!
  • I need someone to mediate between God and me,
    as a person mediates between friends.
  • Іще бо кілька літ, що прийдуть,
    і я піду в дорогу, з якої не повернуся.»
  • For soon I must go down that road
    from which I will never return.

  • ← (Йова 15) | (Йова 17) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025