Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
і нехай воно втішить вас.
— Внимательно выслушайте меня;
пусть это и будет от вас утешением.
як виговорюся — насміхайтесь.
Потерпите, пока я говорю,
а когда умолкну, можете насмехаться.
Як тут не бути нетерплячим?
Разве я жалуюсь человеку?
Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?
затулите рукою уста ваші.
Посмотрев на меня, ужаснитесь;
положите ладонь на уста.
і моє тіло охоплює тремтіння.
Размышляя об этом, я содрогаюсь,
мое тело бросает в дрожь.
старіються та й ще багатіють?
Почему нечестивые живут,
достигая старости и возрастая силой?
нащадки їхні ростуть у них перед очима.
Их дети вокруг них,
их потомство у них на глазах.
і бича Божого нема над ними.
Их дома в безопасности и страха не ведают,
и жезла Божьего нет на них.
корова їхня телиться, не скидає.
Их бык оплодотворяет и не извергает,
их корова телится и не выкидывает.
й малеча їхня гарцює.
Они высылают детей, как стадо,
и чада их танцуют.
і веселяться під сопілки голос.
Они поют под бубен и арфу,
веселятся под пение свирели.
і сходять до Шеолу в мирі.
Они проводят дни в благополучии,
и спокойно52 нисходят в мир мертвых.
Доріг твоїх не хочемо ми знати!
А Богу они говорят: «Оставь нас!
Мы не хотим знать Твои пути.
І що за користь нам його благати?"
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему?
Что пользы нам Ему молиться?»
Чи ж рада злих від нього не далека?
Но благополучие их не в их руках;
умысел злых далек от меня.
і падає на них нещастя?
Чи часто у своєму гніві він їх губить,
Но часто ли гаснет светильник нечестивых?
Часто ли к ним приходит беда,
удел, каким Бог наделяет в гневе?
немов полова, що її здіймає вихор?
Часто ли они уподобляются соломе на ветру,
мякине, гонимой вихрем?
Ні! Нехай відплатить йому самому, щоб сам теє відав!
Вы говорите : «Бог приберегает наказание
для их сыновей».
Пусть Он воздаст им самим,
чтобы впредь они знали!
і з гніву Всемогутнього хай вип'є!
Пусть своими глазами увидят гибель,
пусть пьют гнев Всемогущего.
коли число місяців у нього пораховане?
Что за дело им до семьи,
остающейся после них,
когда срок их жизни истечет?
коли він судить щонайвищих?
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание,
Тому, Кто судит даже вышних?
повнотою щасливий та безпечний.
Один умирает в расцвете сил,
в безопасности и покое,
кості його набиті шпигом.
его тело53 дородно,
кости мозгом напоены.
не скуштувавши щастя.
А другой умирает, скорбя душой,
не вкусив от жизни ни капли блага.
їх черва вкриває!
И вместе будут лежать они в прахе,
и облепят их черви.
та замисли, що проти мене куєте.
Да, я знаю ваши мысли,
и ваши уловки против меня.
Де намет, що грішники у ньому жили?
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи
и шатры, в которых жили нечестивые?»
над досвідом їхнім не розмишляли,
Разве вы не расспрашивали путешественников,
и рассказам их не внимали,
що у день гніву він веселий?
как щадит нечестивого день беды,
как день гнева его стороной обходит?
і те, що він накоїв, хто йому відплатить?
Кто его осудит ему в лицо?
Кто воздаст ему за его дела?
над гробом своїм він чатує.
С почетом несут его хоронить
и стражу возле могилы ставят.
За ним ідуть усі люди, а перед ним — нема й ліку!
Земля в долине ему сладка.
Людской поток позади него,
и перед ним — бесчисленная толпа.