Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Куліша та Пулюя
«Клянуся Богом, що позбавив мене права,
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
і Всесильним, що напоїв гіркотою душу мою!
Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
Покіль мій дух у мені,
і Божий подих у моїх ніздрях,
і Божий подих у моїх ніздрях,
Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
мої уста не говоритимуть неправди, брехні язик мій не промовить.
Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
Не бувати тому, щоб я та визнав за вами слушність!
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Покіль не вмру, я досконалости моєї не зречуся.
Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
Триматимусь моєї правди, я її не облишу.
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Совість моя ні одним моїм днем мені не докоряє!
Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
Нехай з моїм ворогом буде як з безбожником,
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
а з тим, хто встає проти мене — як з беззаконником!
Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
Яку безбожний має надію, коли молиться,
коли підносить душу свою до Бога?
коли підносить душу свою до Бога?
Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
Чи ж вислухає Бог його взивання,
коли прийде на нього нужда?
коли прийде на нього нужда?
Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
Чи буде відрадою йому Всесильний?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Чи буде прикликати Бога повсякчасно?
Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
Я пояснюю вам поведінку Божу,
я не таю Всесильного задумів.
я не таю Всесильного задумів.
Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
А якщо усі ви те бачили самі,
то чого марнотою пустословите?
то чого марнотою пустословите?
Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
Ось яка злій людині від Бога доля,
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
й участь, що від Всесильного насильникові випадає!
От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
Як матиме синів багато, під меч підуть;
і його потомки не будуть мати досита хліба.
і його потомки не будуть мати досита хліба.
Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
Тих, що зостануться по ньому, мор забере до гробу,
їхні вдови плакати по них не будуть.
їхні вдови плакати по них не будуть.
Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
Хоч він і назбирає, немов пилу, срібла,
й одежі, мов болота, наскладає,
й одежі, мов болота, наскладає,
Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
з наскладаного праведник буде вдягатись,
срібло наслідує невинний.
срібло наслідує невинний.
То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
Він будував дім собі, немов гніздечко;
немов курінь, що робить собі сторож.
немов курінь, що робить собі сторож.
Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
Багатим ляже, та востаннє;
відкриває очі: нічого більш немає!
відкриває очі: нічого більш немає!
Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
Удень прийде страх на нього,
а вночі вхопить його буря.
а вночі вхопить його буря.
Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
Його підійме східній вітер, і геть піде;
він вихопить його із його місця.
він вихопить його із його місця.
Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
На нього непощадно кидатимуть камінням,
від караючої руки він утік би радо.
від караючої руки він утік би радо.
Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.