Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 33) | (Йова 35) →

Переклад Хоменка

Новый русский перевод

  • Елігу почав говорити далі й мовив:
  • Затем Элигу продолжал говорить:
  • «Слухайте мої слова, о мудрі,
    нахиліть до мене вухо, о розумні!
  • — Послушайте, мудрые, мою речь.
    Внимайте мне, умные люди.

  • Бо вухо слова розрізняє,
    як піднебіння куштує страву.
  • Ведь ухо разбирает слова,
    как язык84 — вкус пищи.

  • Розсудім разом, що є справедливе,
    і визнаймо між нами, що є добре.
  • Так давайте решим, где правда,
    и рассудим, что есть добро.

  • Ось Іов мовив: ,Я правий,
    та Бог відмовив мені суду.
  • Иов сказал: «Я невинен,
    но лишил меня Бог правосудия.

  • Проти свого права мав би я брехати?
    Рана моя невигойна, хоч я й невинний!"
  • И хоть я прав —
    меня считают лжецом.
    Хоть я без греха,
    моя рана от Его стрелы неисцелима».

  • Чи є десь такий чоловік, як Іов,
    що глум глитає, немов воду,
  • Есть ли еще такой человек, как Иов,
    кто кощунство, как воду, пьет?

  • що з лиходіями товаришує
    та що з безбожниками ходить?
  • Он дружит с нечестивыми,
    и общается со злодеями.

  • Він бо сказав: Нема з того користи
    людині, коли догоджає Богу.
  • Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,
    который старается угодить Богу».

  • Тим слухайте мене, мужі розумні!
    Не може бути зла у Бозі
    й у Всесильному — неправди!
  • Потому, имеющие разум, послушайте меня!
    Не может быть у Бога неправды,
    чужд Всемогущий злу.

  • Він людині відплачує згідно з її ділами;
    як кожний ходить, так у Бога знаходить.
  • Воздает он смертному по делам
    и обходится с ним по его заслугам.

  • Воістину Бог зла не чинить,
    Всесильний суду не кривить.
  • Воистину, Бог не делает зла,
    Всемогущий не извращает суд.

  • Хто йому довірив землю?
    Хто доручив йому всесвіт?
  • Кто отдал землю Ему во власть?
    Кто поставил Его над вселенной?

  • Якщо він візьме дух свій знов до себе,
    до себе забере своє дихання, —
  • Если бы Он решил забрать Свой дух
    и отозвал бы Свое дыхание,

  • усяке тіло зараз же загине,
    людина повернеться у порох.
  • то погибла бы разом любая плоть,
    и возвратился бы смертный во прах.

  • Отже, як маєш розум, слухай!
    Вважай на моїх слів голос!
  • Имеешь ты разум, так слушай это;
    внимай моей речи.

  • Чи ж міг би правити, хто ненавидить право?
    Чи ж ти Сильного та Праведного осудив би?
  • Разве правил бы Бог , если бы ненавидел правосудие?
    Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,

  • Того, що до царя мовляє: Негодящий!
    А до вельмож: Безбожні! —
  • Который говорит царю: «Негодяй!» —
    и вельможам: «Вы беззаконники!»?

  • що не зважає на князів особу,
    не сприяє радше багатому, ніж бідному,
    бо всі вони діло рук його.
  • Он вождям не выказывает пристрастий
    и не ставит богатого выше бедного,
    ведь все они — творение Его рук.

  • Раптом вони вмирають, і більше їх немає;
    народ бунтується посеред ночі,
    без труднощів могутнього скидає.
  • Они умирают мгновенно в полночь;
    мечутся люди и угасают;
    не руки смертных сражают сильных.

  • Бо його очі над путями чоловіка,
    він бачить кожен його крок.
  • Глаза Его над путями людей;
    Он видит каждый их шаг.

  • Нема ні темряви, ані глухої тіні,
    де б лиходії могли заховатись.
  • Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,
    где могли бы спрятаться беззаконники.

  • Він не накладає на людину строку,
    щоб та ставала на суд із Богом.
  • Ведь Богу нет нужды назначать время человеку,85
    чтобы предстать на суд перед Ним.

  • Він розгромлює без допиту вельможних,
    і ставить на їхнє місце інших.
  • Без допроса сокрушает Он сильных
    и других на их место ставит.

  • Він знає добре їхні вчинки
    скидає їх одної ночі, — і топчуть їх.
  • Истинно, ведая их дела,
    низлагает их ночью — и им конец.

  • Як беззаконних карає їх передочима інших
  • На глазах у людей
    Он карает их за грехи,

  • за те, що відхилилися від нього
    й ніколи про путі його не дбали,
  • ведь они от Него отступили,
    не познали Его путей.

  • так що дійшов до нього зойк злиденних,
    і він почує крик смиренних.
  • И дошел до него крик бедных,
    Он услышал крик страдальцев.

  • Коли він спочиває, хто потривожити його посміє?
    Коли обличчя своє сховає, хто його побачить?
    Він на народи й одиниці поглядає,
  • Если Он промолчит, кто Его укорит?
    Если скроет Он лицо Свое,
    кто сможет Его увидеть?
    Он над народом и над человеком,

  • щоб лицемір не царював, глузуючи з народу.
  • чтобы не царствовали безбожники,
    став сетью для народа.

  • І коли він до Бога каже: Мене обдурено!
    Зла не чинитиму вже більше!
  • Положим, кто-нибудь скажет Богу86:
    «Я виновен87 — больше не согрешу.

  • Навчи мене, якщо я помилився!
    Якщо вчинив несправедливість, більш не буду! —
  • Научи меня, если что-то не знаю88;
    если я согрешил, то впредь зарекусь».

  • то чи він, гадаєш, має тим самим відплатити?
    Через те, що зневажаєш суди,
    через те, що то ти вибираєш, а не я,
    — скажи, отже, що знаєш!
  • Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,
    когда ты отказываешься раскаяться ?
    Ты должен решать, а не я.
    Говори же, что знаешь.

  • Розумні люди мені скажуть,
    і мудрий муж, що мене чує:
  • Люди разумные скажут мне,
    мудрецы, кто услышит меня:

  • Іов говорить нерозважно,
    в його словах нема глузду!
  • «От невежества говорит Иов,
    нет в его речи разума».

  • Коли б то Іова розсліджено докладно
    за відповіді, що личать людям нечестивим,
  • О, когда бы до конца был испытан Иов,
    за ответы, достойные беззаконных!

  • бо він до гріхів своїх додає ще бунт
    і затискає кулаки при нас,
    і множить слова проти Бога!»
  • К греху своему приложил он бунт;
    насмехаясь над нами, он бьет в ладоши
    и слова против Бога множит.


  • ← (Йова 33) | (Йова 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025